Job 11:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​พระองค์​เสด็จ​มา, และ​ทรง​เกาะกุม​ผู้ใด, หรือ​เรียกประชุม​ให้​ตัดสิน. ใคร​จะ​มา​ห้ามปราม​พระองค์​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​พระองค์​ผ่าน​มา​และ​คุม​ขัง​ใคร​ไว้ และ​เรียก​ตัวผู้นั้น​ขึ้น​ตัดสิน​ความ ใคร​จะ​ไป​ห้าม​พระองค์​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพระองค์ทรงผ่านไป และทรงคุมขัง และทรงเรียกมาพิพากษา ผู้ใดจะห้ามพระองค์ได้?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หากพระองค์เสด็จมาจับท่านขังคุก และเข้ามาพิพากษา ใครเล่าจะยับยั้งพระองค์ได้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าพระองค์ทรงผ่านไป และทรงคุมขัง และทรงเรียกมาพิพากษา ใครจะขัดขวางพระองค์ได้
Thai KJV 2003
ถ้าพระองค์ทรงตัดออก และทรงคุมขัง และทรงเรียกมาชุมนุมกัน ใครจะขัดขวางพระองค์ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พระ​องค์​มา​และ​จับ​กุม และ​เรียก​ตัว​ไป​ตัดสิน ใคร​จะ​ขัดขวาง​พระ​องค์​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​พระองค์​มา​จับ​เจ้า​ขัง​คุก และ​เรียก​ตัว​มา​ขึ้น​ศาล ใคร​จะ​ยับยั้ง​พระองค์​ได้
Thai Tok
ถ้า พระองค์ ทรง ตัด ออก และ ทรง คุม ขัง และ ทรง เรียก มา ชุมนุม กัน ใคร จะ ขัดขวาง พระองค์ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าพระองค์ทรงตัดออก และทรงคุมขัง และทรงเรียกมาชุมนุมกัน ใครจะขัดขวางพระองค์ได้