Job 11:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าพระองค์เสด็จมา, และทรงเกาะกุมผู้ใด, หรือเรียกประชุมให้ตัดสิน. ใครจะมาห้ามปรามพระองค์ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าพระองค์ผ่านมาและคุมขังใครไว้ และเรียกตัวผู้นั้นขึ้นตัดสินความ ใครจะไปห้ามพระองค์ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพระองค์ทรงผ่านไป และทรงคุมขัง และทรงเรียกมาพิพากษา ผู้ใดจะห้ามพระองค์ได้?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“หากพระองค์เสด็จมาจับท่านขังคุก และเข้ามาพิพากษา ใครเล่าจะยับยั้งพระองค์ได้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าพระองค์ทรงผ่านไป และทรงคุมขัง และทรงเรียกมาพิพากษา ใครจะขัดขวางพระองค์ได้
Thai KJV 2003
ถ้าพระองค์ทรงตัดออก และทรงคุมขัง และทรงเรียกมาชุมนุมกัน ใครจะขัดขวางพระองค์ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อพระองค์มาและจับกุม และเรียกตัวไปตัดสิน ใครจะขัดขวางพระองค์ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าพระองค์มาจับเจ้าขังคุก และเรียกตัวมาขึ้นศาล ใครจะยับยั้งพระองค์ได้
Thai Tok
ถ้า พระองค์ ทรง ตัด ออก และ ทรง คุม ขัง และ ทรง เรียก มา ชุมนุม กัน ใคร จะ ขัดขวาง พระองค์ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าพระองค์ทรงตัดออก และทรงคุมขัง และทรงเรียกมาชุมนุมกัน ใครจะขัดขวางพระองค์ได้