Job 13:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุไร​ข้าฯ จึง​ยอม​กัด​เนื้อ​ด้วย​ฟัน​ของ​ข้าฯ เอง, และ​กำ​ดวงใจ​ไว้​ใน​มือ​ของ​ข้าฯ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้า​จะ​ยอม​กัด​เนื้อตัว​เอง ยอม​เสี่ยงชีวิต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำไมข้าเสี่ยงชีวิต และวางชีวิตข้าเป็นเดิมพัน?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหตุใดข้าจึงยอมเอาตัวเสี่ยงตาย และกำชีวิตของตัวเองไว้ในมือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำไมน่ะหรือ ข้าจะงับเนื้อของข้าไว้ และเสี่ยงชีวิตของข้า
Thai KJV 2003
ทำไมน่ะหรือ ข้าจะงับเนื้อของข้าไว้ และเสี่ยงชีวิตของข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉัน​จะ​เสี่ยง​อันตราย และ​จะ​เสี่ยง​ชีวิต​ตน​เอง​เพื่อ​อะไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหตุใด​ข้า​จึง​ยอม​เสี่ยง​ตาย และ​กำ​ชีวิต​ของ​ตัวเอง​ไว้​ใน​มือ
Thai Tok
ทำไม น่ะหรือ ข้า จะ งับ เนื้อ ของ ข้า ไว้ และ เสี่ยงชีวิต ของ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำไมน่ะหรือ ข้าจะงับเนื้อของข้าไว้ และเสี่ยงชีวิตของข้า