Job 13:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ, ทรง​ยก​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์​ไป​เสีย​ให้​ไกล​จาก​ข้าฯ, และ​อย่า​ทรง​ทำ​ให้​ข้าฯ หวาดกลัว​ด้วย​ภัยพิบัติ​ของ​พระองค์​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คือ​ช่วย​เอา​มือ​ของ​พระองค์​ออก​จาก​ข้าพเจ้าหน่อย และ​ขอ​อย่า​ให้​ความ​น่ากลัว​ของ​พระองค์​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​หวาดหวั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอหดพระหัตถ์ให้ห่างจากข้าพระองค์ และขออย่าให้ความน่าครั่นคร้ามจากพระองค์ทำให้ข้าพระองค์กลัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงยกพระหัตถ์ไปจากข้าพระองค์ และหยุดขู่เข็ญให้ข้าพระองค์ตกใจกลัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงหดพระหัตถ์ให้ไกลจากข้าพระองค์ และขออย่าให้ความครั่นคร้ามพระองค์ทำให้ ข้าพระองค์คร้ามกลัว
Thai KJV 2003
ขอทรงหดพระหัตถ์ให้ไกลจากข้าพระองค์ และขออย่าให้ความครั่นคร้ามพระองค์ทำให้ข้าพระองค์คร้ามกลัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​พระ​องค์​หยุด​ลง​โทษ​ข้าพเจ้า และ​ขอ​อย่า​ให้​ความ​กลัว​พระ​องค์​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​หวาด​หวั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ถอน​มือ​ของ​พระองค์​ออก​ไป​จาก​ข้า และ​หยุด​ขู่เข็ญ​ให้​ข้า​กลัว
Thai Tok
ขอ ทรง หด พระ หัตถ์ ให้ ไกล จาก ข้าพระ องค์ และ ขอ อย่า ให้ ความ ครั่นคร้าม พระองค์ ทำให้ ข้าพระ องค์ คร้าม กลัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงหดพระหัตถ์ให้ไกลจากข้าพระองค์ และขออย่าให้ความครั่นคร้ามพระองค์ทำให้ข้าพระองค์คร้ามกลัว