Job 13:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทำไม​หนอ​พระองค์​จึง​ทรง​พัด​ใบไม้​แห้ง​ให้​ปลิว​ไป​ปลิว​มา, และ​ทรง​ไล่​ผจญ​เศษ​ฟาง​อัน​เหี่ยวแห้ง​เช่นนี้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อะไร​กัน พระองค์​จะ​ขู่​ข้าพเจ้า ผู้​เป็น​แค่​ใบไม้​ใบเดียว​ที่​ปลิว​ตาม​ลม​นี่นะ พระองค์​จะ​ไล่กวด​เศษ​ฟางแห้ง​อันเดียว​นี่นะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะทรงให้ใบไม้ที่ปลิวคว้างตกใจหรือ? และจะทรงไล่ติดตามฟางแห้งหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะทรงทรมานใบไม้ที่ปลิวตามแรงลมหรือ? จะทรงรุกไล่ฟางแห้งหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จะทรงให้ใบไม้ที่ถูกลมพัดตกใจหรือ และจะทรงไล่ติดตามฟางแห้งหรือ
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงให้ใบไม้ที่ถูกลมพัดหักเสียหรือ และจะทรงไล่ติดตามฟางแห้งหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​ใบ​ไม้​ที่​ถูก​ลม​พัด​ตื่น​ตระหนก​หรือ และ​จะ​ไล่​ตาม​ฟาง​หญ้า​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​จะ​ทรมาน​ใบไม้​ที่​ปลิว​ตาม​ลม​หรือ จะ​รุก​ไล่​ฟาง​แห้ง​หรือ
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง ให้ ใบไม้ ที่ ถูก ลม พัด หัก เสีย หรือ และ จะ ทรง ไล่ ติดตาม ฟาง แห้ง หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงให้ใบไม้ที่ถูกลมพัดหักเสียหรือ และจะทรงไล่ติดตามฟางแห้งหรือ