Job 13:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทำไมหนอพระองค์จึงทรงพัดใบไม้แห้งให้ปลิวไปปลิวมา, และทรงไล่ผจญเศษฟางอันเหี่ยวแห้งเช่นนี้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อะไรกัน พระองค์จะขู่ข้าพเจ้า ผู้เป็นแค่ใบไม้ใบเดียวที่ปลิวตามลมนี่นะ พระองค์จะไล่กวดเศษฟางแห้งอันเดียวนี่นะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะทรงให้ใบไม้ที่ปลิวคว้างตกใจหรือ? และจะทรงไล่ติดตามฟางแห้งหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะทรงทรมานใบไม้ที่ปลิวตามแรงลมหรือ? จะทรงรุกไล่ฟางแห้งหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จะทรงให้ใบไม้ที่ถูกลมพัดตกใจหรือ และจะทรงไล่ติดตามฟางแห้งหรือ
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงให้ใบไม้ที่ถูกลมพัดหักเสียหรือ และจะทรงไล่ติดตามฟางแห้งหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์จะทำให้ใบไม้ที่ถูกลมพัดตื่นตระหนกหรือ และจะไล่ตามฟางหญ้าหรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์จะทรมานใบไม้ที่ปลิวตามลมหรือ จะรุกไล่ฟางแห้งหรือ
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง ให้ ใบไม้ ที่ ถูก ลม พัด หัก เสีย หรือ และ จะ ทรง ไล่ ติดตาม ฟาง แห้ง หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงให้ใบไม้ที่ถูกลมพัดหักเสียหรือ และจะทรงไล่ติดตามฟางแห้งหรือ