Job 13:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วน​ท่าน​เป็น​ผู้​แต่งคำ​มุสา. ท่าน​เป็น​แพทย์​ที่​ใช้ไม่ได้​ทั้งนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พวกท่าน​ใช้​คำ​โกหก​ทั้งหลาย​มา​เป็น​ยา​ทา​ข้าพเจ้า พวกท่าน​ทั้งหมด​เป็น​หมอ​ที่​ห่วย​แตก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนท่านนั้น ท่านฉาบไปด้วยการโกหก ท่านทุกคนเป็นแพทย์ที่ใช้ไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนพวกท่านเอาความเท็จมาป้ายสีข้า ล้วนแล้วแต่เป็นหมอที่ไม่ได้ความ!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ส่วนท่าน ท่านฉาบเสียด้วยการมุสา ท่านทั้งปวงเป็นแพทย์ที่ใช้ไม่ได้
Thai KJV 2003
ส่วนท่าน ท่านฉาบเสียด้วยการมุสา ท่านทั้งปวงเป็นแพทย์ที่ใช้ไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส่วน​พวก​ท่าน ท่าน​ปกปิด​ความ​จริง​ด้วย​ความ​เท็จ ท่าน​ทุก​คน​เป็น​แพทย์​ที่​ไร้​ประโยชน์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​เจ้า​เอา​ความ​เท็จ​มา​เป็น​ยา​ทา​ให้​ข้า ล้วน​แล้ว​แต่​เป็น​หมอ​ที่​ไม่​ได้​ความ!
Thai Tok
ส่วน ท่าน ท่าน ฉาบ เสีย ด้วย การ มุสา ท่าน ทั้งปวง เป็น แพทย์ ที่ ใช้ ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ส่วนท่าน ท่านฉาบเสียด้วยการมุสา ท่านทั้งปวงเป็นแพทย์ที่ใช้ไม่ได้