Job 14:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภูเขาทะลายลงมา, แล้วก็สาปศูนย์ไป; ศิลานั้นก็ถูกพัดกวาดไปจากที่ของมัน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ว่านี่ ภูเขาก็ถูกพังทลายและผุกร่อนไป หินผาถูกเคลื่อนไปจากที่ของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แต่ภูเขาก็ทลายลงและผุพังไป ก้อนหินก็ถูกย้ายไปจากที่ของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่เหมือนภูเขาสึกกร่อนและทลายไป และเหมือนหินถูกย้ายไปจากที่ของมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่ภูเขาก็ทลายลงและผุพังไป และก้อนหินก็ถูกย้ายไปจากที่ของมัน
Thai KJV 2003
แต่ภูเขาก็ทลายลงและผุพังไป และก้อนหินก็ถูกย้ายไปจากที่ของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ภูเขาจะทลายลงและแตกเป็นเสี่ยงๆ และผาหินเขยื้อนจากที่ของมัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่เหมือนภูเขาสึกกร่อนและทลายลง และหินถูกย้ายไปจากที่ของมัน
Thai Tok
แต่ ภูเขา ก็ ทลาย ลง และ ผุ พัง ไป และ ก้อน หิน ก็ ถูก ย้าย ไป จาก ที่ ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ภูเขาก็ทลายลงและผุพังไป และก้อนหินก็ถูกย้ายไปจากที่ของมัน