Job 14:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ปราบ​เขา​อยู่​ร่ำไป, เขา​จึง​ต้อง​ล่าถอย; พระองค์​ทรง​เปลี่ยนแปลง​รูปร่าง​เขา, และ​กำจัด​เขา​ไป​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ปราบ​เขา​อย่าง​ราบคาบ​ตลอด​ไป และ​เขา​ก็​สูญสิ้น​ไป พระองค์​ใช้​ความตาย​เปลี่ยน​โฉม​หน้า​ของ​เขา และ​ผลัก​เขา​ออก​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงชนะเขาเสมอ และเขาก็ล่วงลับไป พระองค์ทรงเปลี่ยนสีหน้าของเขา และทรงส่งเขาไปเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงกำราบเขาเพียงครั้งเดียว เขาก็ล่วงลับไป พระองค์ทรงเปลี่ยนสีหน้าของเขา แล้วทรงส่งเขาไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงชนะเขาเสมอ และเขาก็ล่วงลับไป พระองค์ทรงเปลี่ยนใบหน้าของเขา และทรงส่งเขาไปเสีย
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงชนะเขาเสมอ และเขาก็ล่วงลับไป พระองค์ทรงเปลี่ยนสีหน้าของเขาและทรงส่งเขาไปเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​มี​ชัย​เหนือ​เขา​ตลอด​กาล​และ​เขา​ก็​ตาย พระ​องค์​เปลี่ยน​สี​หน้า​ของ​เขา และ​ส่ง​เขา​ให้​จาก​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ปราบ​พวก​เขา​เพียง​ครั้ง​เดียว แล้ว​พวก​เขา​ก็​จาก​ไป พระองค์​เปลี่ยน​สีหน้า​ของ​พวก​เขา แล้ว​ส่ง​พวก​เขา​ไป
Thai Tok
พระองค์ ทรง ชนะ เขา เสมอ และ เขา ก็ ล่วงลับ ไป พระองค์ ทรง เปลี่ยน สีหน้า ของ เขา และ ทรง ส่ง เขา ไป เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงชนะเขาเสมอ และเขาก็ล่วงลับไป พระองค์ทรงเปลี่ยนสีหน้าของเขาและทรงส่งเขาไปเสีย