Job 14:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทรงโปรดหันพระพักตรไปจากเขา, เพื่อเขาจะได้พักผ่อน, จนกว่าจะถึงเวลาเสร็จงานรับจ้างของเขานั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เลิกมองเขาได้แล้ว อย่าไปยุ่งกับเขาเลย เผื่อบางทีเขาอาจจะมีความสุขบ้างสักเล็กน้อยเหมือนลูกจ้างรายวัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้น ขอหันพระพักตร์ไปจากเขา เพื่อเขาจะได้พัก เพื่อเขาจะชื่นบานในวันของเขาอย่างลูกจ้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นขอทรงหันไปจากเขา ปล่อยเขาไว้ตามลำพัง จนกว่าเวลาของเขาจะหมดลงเหมือนคนที่ถูกจ้างมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนั้น ขอทรงหันพระพักตร์ไปจากเขา และทรงเลิกเถิดพระเจ้าข้า เพื่อให้เขาชื่นบานด้วยวันของเขาอย่างลูกจ้าง
Thai KJV 2003
ฉะนั้น ขอทรงหันพระพักตร์ไปจากเขา และทรงเลิกเถิดพระเจ้าข้า เพื่อให้เขาชื่นบานด้วยวันของเขาอย่างลูกจ้าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอพระองค์ละสายตาไปจากเขาและปล่อยเขาตามลำพังเถิด เพื่อเขาจะได้มีความสุขในชีวิตเหมือนกับคนรับจ้างที่ทำงานให้ครบชั่วโมง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นละสายตาไปจากเขา และปล่อยให้เขาอยู่ตามลำพัง จนกว่าเวลาของเขาจะหมดลงเหมือนลูกจ้าง
Thai Tok
ฉะนั้น ขอ ทรง หัน พระ พักตร์ ไป จาก เขา และ ทรง เลิก เถิด พระเจ้า ข้า เพื่อให้ เขา ชื่นบาน ด้วย วัน ของ เขา อย่าง ลูกจ้าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้น ขอทรงหันพระพักตร์ไปจากเขา และทรงเลิกเถิดพระเจ้าข้า เพื่อให้เขาชื่นบานด้วยวันของเขาอย่างลูกจ้าง