Job 14:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“หากว่า​ต้นไม้​ถูก​โค่น​ลง​แล้ว, ยัง​มี​ความ​หวัง​ที่​จะ​งอก​เป็นต้น​ได้​อีก, และ​กิ่ง​อ่อน​นั้น​จะ​งอก​ขึ้น​เสมอ​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขนาด​ต้นไม้​ก็​ยัง​มี​ความหวัง​เลย ถึง​จะ​ถูก​โค่น​ลง มัน​ก็​ยัง​งอก​ขึ้น​มา​ใหม่​ได้ และ​หน่อ​ของ​มัน​ก็​จะ​มี​ชีวิต​ต่อ​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะสำหรับต้นไม้ก็มีความหวัง ถ้ามันถูกตัดลง มันก็แตกหน่ออีก และหน่ออ่อนของมันจะมีไม่หยุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อย่างน้อยที่สุดยังมีความหวังสำหรับต้นไม้ ถึงมันถูกโค่นก็ยังจะแตกหน่อขึ้นมาอีก และงอกกิ่งใหม่ขึ้นมาแทน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เพราะสำหรับต้นไม้ก็มีความหวัง ถ้ามันถูกตัดลง มันก็แตกหน่ออีก และหน่ออ่อนของมันจะไม่หยุดยั้ง
Thai KJV 2003
เพราะสำหรับต้นไม้ก็มีความหวัง ถ้ามันถูกตัดลง มันก็จะแตกหน่ออีก และหน่ออ่อนของมันจะไม่หยุดยั้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ต้นไม้​ต้น​หนึ่ง​มี​ความ​หวัง ถ้า​มัน​ถูก​ตัด​ลง มัน​ก็​จะ​แตก​หน่อ​ขึ้น​อีก และ​ราก​ของ​มัน​จะ​ไม่​หยุด​งอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าง​น้อย​ก็​ยัง​มี​ความ​หวัง​สำหรับ​ต้นไม้ ถึง​มัน​ถูก​โค่น ก็​จะ​แตก​หน่อ​อีก​ครั้ง และ​งอก​กิ่ง​ใหม่​ขึ้น​มา​แทน
Thai Tok
เพราะ สำหรับ ต้นไม้ ก็ มีค วาม หวัง ถ้า มัน ถูก ตัด ลง มัน ก็ จะ แตก หน่อ อีก และ หน่อ อ่อน ของ มัน จะ ไม่ หยุด ยั้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะสำหรับต้นไม้ก็มีความหวัง ถ้ามันถูกตัดลง มันก็จะแตกหน่ออีก และหน่ออ่อนของมันจะไม่หยุดยั้ง