Job 15:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาจะร่วงโรยไปดุจเถาองุ่นที่ผลของมันหล่นเมื่อยังดิบๆ อยู่, และดุจต้นมะกอกเทศที่สลัดดอกให้หล่นร่วงเสียไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาจะเป็นเหมือนเถาองุ่นที่ผลร่วงก่อนสุก เป็นเหมือนต้นมะกอกที่ช่อดอกร่วงหล่นไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะเป็นเหมือนเถาองุ่นที่ลูกองุ่นดิบหล่น และเป็นดังต้นมะกอกที่ดอกบานร่วง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะเหมือนเถาองุ่นที่ผลร่วงกราวตั้งแต่ยังดิบ เหมือนต้นมะกอกที่ดอกร่วงหล่นตั้งแต่เพิ่งผลิบาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะเป็นประดุจเถาองุ่นที่ลูกองุ่นดิบหล่น และเป็นดังต้นมะกอกเทศที่ดอกบานร่วง
Thai KJV 2003
เขาจะเป็นประดุจเถาองุ่นที่เขย่าลูกองุ่นดิบของมัน และเป็นดังต้นมะกอกเทศที่สลัดทิ้งดอกบานของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาจะเป็นดั่งเถาองุ่นที่สลัดลูกองุ่นทิ้งตั้งแต่ยังดิบ และเป็นดั่งต้นมะกอกที่เหวี่ยงดอกให้ร่วงหลุดไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาจะเหมือนเถาองุ่นที่ผลดิบร่วงกราว เหมือนต้นมะกอกที่ดอกร่วง
Thai Tok
เขา จะ เป็น ประดุจ เถา องุ่น ที่ เขย่า ลูก องุ่น ดิบ ของ มัน และ เป็น ดัง ต้น มะกอก เทศ ที่ สลัด ทิ้ง ดอก บาน ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะเป็นประดุจเถาองุ่นที่เขย่าลูกองุ่นดิบของมัน และเป็นดังต้นมะกอกเทศที่สลัดทิ้งดอกบานของมัน