Job 16:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาแยกเขี้ยวอ้าปากจะขม้ำข้าฯ, เขาตบแก้มประจารข้าฯ. เขารวมหัวปองร้ายข้าฯ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวบ้านอ้าปากกว้างหัวเราะเยาะข้าพเจ้า และตบหน้าเยาะเย้ยข้าพเจ้า เขารวมหัวกันต่อต้านข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาอ้าปากใส่ข้า เขาตบแก้มประจานข้า เขาสุมหัวกันเล่นงานข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้คนอ้าปากเยาะเย้ยข้า พวกเขาตบแก้มข้าด้วยความดูแคลน และรวมหัวกันเล่นงานข้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีคนอ้าปากใส่ข้า เขาตบแก้มประจานข้า เขาสุมหัวกันปรักปรำข้า
Thai KJV 2003
มีคนอ้าปากใส่ข้า เขาตบแก้มประจานข้า เขาสุมหัวกันปรักปรำข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาเปิดปากกว้างโจมตีฉัน เขาหัวเราะเยาะและตบหน้าฉัน เขารวมหัวกันต่อต้านฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้คนอ้าปากเยาะเย้ยข้า เขาตบแก้มข้าด้วยความเย้ยหยัน และรวมหัวกันเล่นงานข้า
Thai Tok
มีค น อ้า ปาก ใส่ ข้า เขา ตบ แก้ม ประจาน ข้า เขา สุมหัว กัน ปรักปรำ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีคนอ้าปากใส่ข้า เขาตบแก้มประจานข้า เขาสุมหัวกันปรักปรำข้า