Job 16:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้าทรงปล่อยให้ข้าฯ อยู่ในหมู่คนอธรรม; พระองค์ทรงโยนทิ้งข้าฯ ไว้ในมือของคนชั่ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้ามอบข้าพเจ้าไปอยู่ใต้อำนาจของคนชั่ว พระองค์โยนข้าพเจ้าให้ไปตกอยู่ในกำมือของคนเลว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าทรงมอบข้าให้แก่คนชั่ว และทรงเหวี่ยงข้าไว้ในมือของคนอธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าทรงมอบข้าไว้กับคนอธรรม ทรงเหวี่ยงข้าไว้ในอุ้งมือของคนชั่ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงมอบข้าให้แก่คนอธรรม และทรงเหวี่ยงข้าไว้ในมือของคนชั่วร้าย
Thai KJV 2003
พระเจ้าทรงมอบข้าให้แก่คนอธรรม และทรงเหวี่ยงข้าไว้ในมือของคนชั่วร้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้ายกฉันให้กับคนที่ไม่เชื่อในพระองค์ และให้ฉันอยู่ในมือคนชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้ามอบข้าให้คนอธรรม โยนไว้ในมือของคนชั่ว
Thai Tok
พระเจ้า ทรง มอบ ข้า ให้ แก่ คน อธรรม และ ทรง เหวี่ยง ข้า ไว้ ใน มือ ของ คน ชั่ว ร้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าทรงมอบข้าให้แก่คนอธรรม และทรงเหวี่ยงข้าไว้ในมือของคนชั่วร้าย