Job 16:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​พระองค์​จะ​ทรง​ประสาท​ให้​มนุษย์​มี​ความ​ชอบธรรม​ต่อ​พระเจ้า​นั้น, เช่น​กับ​คนเรา​มี​คนกลาง​สมาน​ไมตรี​กับ​เพื่อนบ้าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พยาน​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​สู้​คดี​ให้​กับ​พระเจ้า อย่าง​ที่​เพื่อน​ควร​จะ​ทำ​ให้​กับ​เพื่อน​ของ​ตน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้พยานนั้นร้องทูลพระเจ้าเพื่อมนุษย์ อย่างที่มนุษย์ทำเพื่อเพื่อนบ้านของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้นั้นช่วยวิงวอนพระเจ้าแทนมนุษย์ เหมือนเพื่อนช่วยอ้อนวอนแทนกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้พยานนั้นยันความชอบธรรมของมนุษย์ต่อพระเจ้า อย่างที่มนุษย์กระทำต่อเพื่อนบ้านของเขา
Thai KJV 2003
โอ ขอให้ผู้หนึ่งผู้ใดอ้อนวอนเพื่อมนุษย์ต่อพระเจ้า อย่างที่มนุษย์อ้อนวอนเพื่อเพื่อนบ้านของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​เป็น​ดั่ง​พยาน​ผู้​ร้อง​ขอ​พระ​เจ้า ดั่ง​บุตร​ของ​มนุษย์​ที่​กระทำ​เพื่อ​เพื่อน​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​นั้น​ช่วย​วิงวอน​พระเจ้า​แทน​มนุษย์ เหมือน​เพื่อน​ช่วย​อ้อนวอน​แทน​กัน
Thai Tok
โอ ขอ ให้ ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด อ้อนวอน เพื่อ มนุษย์ ต่อ พระเจ้า อย่าง ที่ มนุษย์ อ้อนวอน เพื่อ เพื่อนบ้าน ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้ผู้หนึ่งผู้ใดอ้อนวอนเพื่อมนุษย์ต่อพระเจ้า อย่างที่มนุษย์อ้อนวอนเพื่อเพื่อนบ้านของเขา