Job 16:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​พระองค์​ได้​ทรง​บีบคั้น​ข้าฯ ก็​เป็น​พะ​ยาน​อย่างหนึ่ง; อาการ​ซูบ​ผอม​ของ​ข้าฯ ก็​ปรักปรำ​ข้าฯ อยู่, เป็น​การ​อ้าง​พะ​ยาน​เผชิญหน้า​ข้าฯ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​ซูบ​ผอม ซึ่ง​คน​เอา​มา​เป็น​หลักฐาน​เอา​ผิด​กับ​ข้าพเจ้า ความ​ผอม​แห้ง​ของ​ข้าพเจ้า​ลุก​ขึ้น​มา​ต่อว่า​ข้าพเจ้า เป็น​พยาน​ปรักปรำ​ข้าพเจ้า​ซึ่งๆ​หน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ทรงให้ข้าพระองค์หดหู่ลง ซึ่งสภาพนี้เป็นพยานปรักปรำข้าพระองค์ และความผ่ายผอมของข้าพระองค์ลุกขึ้นปรักปรำข้าพระองค์ มันเป็นพยานใส่หน้าข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่ทรงผูกมัดข้าพระองค์ก็กลายเป็นข้อยืนยันอย่างหนึ่ง ร่างกายซูบผอมของข้าพระองค์ได้ลุกขึ้นและเป็นพยานปรักปรำข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ได้ให้ข้าหดหู่ลง ซึ่งสภาพนี้เป็นพยานปรักปรำข้า และความผ่ายผอมของข้าลุกขึ้นปรักปรำข้า มันเป็นพยานใส่หน้าข้า
Thai KJV 2003
และพระองค์ได้ให้ข้าเต็มไปด้วยรอยย่นซึ่งสภาพนี้เป็นพยานปรักปรำข้า และความผ่ายผอมของข้าลุกขึ้นปรักปรำข้า มันเป็นพยานใส่หน้าข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​ห่อเหี่ยว​ลง​ซึ่ง​ก็​เป็น​พยาน​ปรักปรำ​ข้าพเจ้า ความ​ซูบ​ผอม​ของ​ข้าพเจ้า​ฟ้อง​ข้าพเจ้า​ซึ่งๆ หน้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​พระองค์​ทำ​ให้​ข้า​ทรุดโทรม​ลง ก็​กลาย​เป็น​หลักฐาน ความ​ผ่ายผอม​ของ​ข้า​ลุก​ขึ้น​เป็น​พยาน​ปรักปรำ​ข้า
Thai Tok
และ พระองค์ ได้ ให้ ข้า เต็ม ไป ด้วย รอย ย่น ซึ่ง สภาพ นี้ เป็น พยาน ปรักปรำ ข้า และ ความ ผ่ายผอม ของ ข้า ลุก ขึ้น ปรักปรำ ข้า มัน เป็น พยาน ใส่ หน้า ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ได้ให้ข้าเต็มไปด้วยรอยย่นซึ่งสภาพนี้เป็นพยานปรักปรำข้า และความผ่ายผอมของข้าลุกขึ้นปรักปรำข้า มันเป็นพยานใส่หน้าข้า