Job 16:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ทรงฉีกข้าฯ เสียด้วยพระพิโรธของพระองค์, และข่มเหงข้าฯ, พระองค์ทรงกัดข้าฯ ด้วยพระทนต์ของพระองค์. ศัตรูของข้าฯ ได้เขม็งตาจ้องดูข้าฯ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ฉีกข้าพเจ้าด้วยความเกรี้ยวโกรธ และอาฆาตแค้นข้าพเจ้า พระองค์ขบฟันใส่ข้าพเจ้า พระองค์เป็นศัตรูของข้าพเจ้าที่จ้องข้าพเจ้าเขม็ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ ทรงฉีกข้าด้วยพระพิโรธและเกลียดชังข้า พระองค์ทรงขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้า ปรปักษ์ของข้าถลึงตาใส่ข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าทรงจู่โจมข้า ทรงฉีกเนื้อข้าด้วยความโกรธกริ้ว และทรงแยกเขี้ยวใส่ข้า ศัตรูจ้องข้าตาลุกวาว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงฉีกข้าด้วยพระพิโรธของพระองค์และทรงเกลียดชังข้า พระองค์ทรงขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้า ปรปักษ์ของข้าถลึงตาสู้ข้า
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงฉีกข้าด้วยพระพิโรธของพระองค์และทรงเกลียดชังข้า พระองค์ทรงขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้า ปรปักษ์ของข้าถลึงตาสู้ข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉันเจ็บปวดรวดร้าวก็เพราะความโกรธของพระองค์ พระองค์จงเกลียดจงชังฉัน เข่นเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ฉัน และจ้องเขม็งดั่งศัตรูคู่อาฆาต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าจู่โจมข้า ฉีกเนื้อข้าด้วยความโกรธเกรี้ยว และขบฟันใส่ข้า ศัตรูจ้องข้าตาลุกวาว
Thai Tok
พระองค์ ทรง ฉีก ข้า ด้วย พระ พิโรธ ของ พระองค์ และ ทรง เกลียด ชัง ข้า พระองค์ ทรง ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน ใส่ ข้า ปรปักษ์ ของ ข้า ถลึงตา สู้ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงฉีกข้าด้วยพระพิโรธของพระองค์และทรงเกลียดชังข้า พระองค์ทรงขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้า ปรปักษ์ของข้าถลึงตาสู้ข้า