Job 16:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ฉีก​ข้าฯ เสีย​ด้วย​พระ​พิ​โร​ธ​ของ​พระองค์, และ​ข่มเหง​ข้าฯ, พระองค์​ทรง​กัด​ข้าฯ ด้วย​พระ​ทนต์​ของ​พระองค์. ศัตรู​ของ​ข้าฯ ได้​เขม็ง​ตา​จ้องดู​ข้าฯ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ฉีก​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความ​เกรี้ยว​โกรธ และ​อาฆาต​แค้น​ข้าพเจ้า พระองค์​ขบฟัน​ใส่​ข้าพเจ้า พระองค์​เป็น​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​ที่​จ้อง​ข้าพเจ้า​เขม็ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ ทรงฉีกข้าด้วยพระพิโรธและเกลียดชังข้า พระองค์ทรงขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้า ปรปักษ์ของข้าถลึงตาใส่ข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าทรงจู่โจมข้า ทรงฉีกเนื้อข้าด้วยความโกรธกริ้ว และทรงแยกเขี้ยวใส่ข้า ศัตรูจ้องข้าตาลุกวาว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงฉีกข้าด้วยพระพิโรธของพระองค์และทรงเกลียดชังข้า พระองค์ทรงขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้า ปรปักษ์ของข้าถลึงตาสู้ข้า
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงฉีกข้าด้วยพระพิโรธของพระองค์และทรงเกลียดชังข้า พระองค์ทรงขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้า ปรปักษ์ของข้าถลึงตาสู้ข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉัน​เจ็บ​ปวด​รวด​ร้าว​ก็​เพราะ​ความ​โกรธ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​จง​เกลียด​จง​ชัง​ฉัน เข่น​เขี้ยว​เคี้ยว​ฟัน​ใส่​ฉัน และ​จ้อง​เขม็ง​ดั่ง​ศัตรู​คู่​อาฆาต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​จู่โจม​ข้า ฉีก​เนื้อ​ข้า​ด้วย​ความ​โกรธเกรี้ยว และ​ขบ​ฟัน​ใส่​ข้า ศัตรู​จ้อง​ข้า​ตา​ลุก​วาว
Thai Tok
พระองค์ ทรง ฉีก ข้า ด้วย พระ พิโรธ ของ พระองค์ และ ทรง เกลียด ชัง ข้า พระองค์ ทรง ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน ใส่ ข้า ปรปักษ์ ของ ข้า ถลึงตา สู้ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงฉีกข้าด้วยพระพิโรธของพระองค์และทรงเกลียดชังข้า พระองค์ทรงขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่ข้า ปรปักษ์ของข้าถลึงตาสู้ข้า