Job 17:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ชีวิตของข้าฯ ก็จะหมดไป, อันเวลาของข้าฯ ก็จะสาปศูนย์ไป, หลุมฝังศพก็คอยท่าข้าฯ อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วิญญาณของข้าพเจ้าใกล้แตกดับแล้ว วันเวลาของข้าพเจ้าใกล้จะมอดแล้ว หลุมศพรอคอยข้าพเจ้าอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จิตวิญญาณข้าแตกดับ วันเวลาของข้าก็จบลง หลุมศพพร้อมสำหรับข้าแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตวิญญาณของข้าแหลกสลาย วันคืนของข้าหดสั้นลง หลุมฝังศพรอข้าอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จิตวิญญาณของข้าได้แตกดับ วันเวลาของข้าก็จบลง หลุมฝังศพพร้อมสำหรับข้าแล้ว
Thai KJV 2003
“ลมหายใจของข้าได้แตกดับ วันเวลาของข้าก็จบลง หลุมฝังศพพร้อมสำหรับข้าแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จิตวิญญาณของฉันแตกสลาย วันเวลาของฉันสั้นลง หลุมศพกำลังรอฉันอยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตวิญญาณของข้าแหลกสลาย วันคืนของข้าหดสั้นลง หลุมฝังศพรอข้าอยู่
Thai Tok
โย บ อ้อนวอน ต่อ พระเจ้า " ลม หายใจ ของ ข้า ได้ แตกดับ วัน เวลา ของ ข้า ก็ จบ ลง หลุม ฝัง ศพ พร้อม สำหรับ ข้า แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ลมหายใจของข้าได้แตกดับ วันเวลาของข้าก็จบลง หลุมฝังศพพร้อมสำหรับข้าแล้ว