Job 17:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อัน​เวลา​ของ​ข้าฯ ก็​หมด​ไป, และ​ความ​ตั้งใจ​ของ​ข้าฯ ก็​หัก​สะบั้น​ไป​เสียแล้ว, คือ​ความนึกคิด​แห่ง​ใจ​ของ​ข้าฯ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วัน​เวลา​ของ​ข้าพเจ้า​ผ่าน​พ้น​ไป​แล้ว แผนการ​ของ​ข้าพเจ้า​แตก​หัก​แล้ว คือ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ข้าพเจ้า​หวังไว้นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วันเวลาของข้าก็ผ่านไป แผนงานของข้าก็แตกหัก คือความปรารถนาในใจของข้านั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันคืนของข้าผ่านพ้นไป แผนการต่างๆ ของข้าป่นปี้หมด ความปรารถนาในใจข้าย่อยยับไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วันของข้าก็ผ่านพ้นไป แผนงานของข้าก็แตกหัก คือความคิดในใจของข้านั้น
Thai KJV 2003
วันของข้าก็ผ่านพ้นไป แผนงานของข้าก็แตกหัก คือความคิดในใจของข้านั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วัน​เวลา​ของ​ฉัน​สิ้น​สุด​ลง แผน​การ​ของ​ฉัน​พัง​พินาศ ใจ​ของ​ฉัน​ก็​แตก​สลาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วัน​คืน​ผ่านพ้น​ไป แผนการ​ของ​ข้า​พัง​ทลาย กระนั้น​ความ​ปรารถนา​ใน​ใจ​ข้า
Thai Tok
วัน ของ ข้า ก็ ผ่าน พ้น ไป แผนงาน ของ ข้า ก็ แตกหัก คือ ความ คิด ใน ใจ ของ ข้า นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วันของข้าก็ผ่านพ้นไป แผนงานของข้าก็แตกหัก คือความคิดในใจของข้านั้น