Job 17:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ข้าฯ ได้​ว่า​แก่​ความ​เปื่อยเน่า​นั้น​ว่า, ‘ท่าน​เป็น​บิดา​ของ​ข้าฯ,’ และ​ว่า​แก่​หนอน​ว่า, ‘ท่าน​เป็น​มารดา​และ​พี่สาว​ของ​ข้าฯ’:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ข้าพเจ้า​พูด​กับ​หลุม​ลึก​ว่า ‘เจ้า​เป็น​พ่อ​ของ​ข้า’ และ​พูด​กับ​หนอน​ว่า ‘แม่จ๋า หรือ พี่สาวจ๋า’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าข้าพูดกับหลุมมรณะว่า ‘เจ้าเป็นพ่อของข้า’ และพูดกับหนอนว่า ‘แม่ของข้า’ และ ‘พี่สาวของข้า’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากข้าเรียกความเน่าเปื่อยว่า ‘พ่อ’ และเรียกหนอนว่า ‘แม่’ หรือ ‘พี่สาว’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าข้าพูดกับปากแดนคนตายว่า ‘เจ้าเป็นพ่อของข้า’ และพูดกับหนอนว่า ‘แม่ของข้า’ และ ‘พี่สาวของข้า’
Thai KJV 2003
ข้าได้พูดกับความเปื่อยเน่าว่า ‘เจ้าเป็นพ่อของข้า’ และพูดกับหนอนว่า ‘เจ้าเป็นแม่ของข้าและเป็นพี่สาวของข้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ฉัน​พูด​กับ​หลุม​ศพ​ว่า ‘เจ้า​เป็น​พ่อ​ของ​ฉัน’ และ​พูด​กับ​ตัว​หนอน​ว่า ‘แม่​ของ​ฉัน’ หรือ ‘พี่​สาว​ของ​ฉัน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​ข้า​เรียก​ความ​เสื่อม​ทราม​ว่า ‘พ่อ’ และ​เรียก​หนอน​ว่า ‘แม่’ หรือ ‘พี่​สาว’
Thai Tok
ข้า ได้ พูด กับ ความ เปื่อย เน่า ว่า ` เจ้า เป็น พ่อ ของ ข้า ' และ พูด กับ หนอน ว่า ` เจ้า เป็น แม่ ของ ข้า และ เป็น พี่ สาว ของ ข้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าได้พูดกับความเปื่อยเน่าว่า `เจ้าเป็นพ่อของข้า' และพูดกับหนอนว่า `เจ้าเป็นแม่ของข้าและเป็นพี่สาวของข้า'