Job 17:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระองค์​ได้​ปิด​ใจ​พวก​นี้​ไว้​ไม่​ให้​เข้าใจ. ดังนั้น​พระองค์​จะ​ไม่​ทรง​ยก​ชู​เขา​ขึ้น​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระองค์​ได้​ปิดกั้น​ความคิด​ของ​พวกเขา​ไม่​ให้​เข้าใจ พระองค์​จะ​ไม่​ได้รับ​การ​ยกย่อง​จาก​การทำ​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงปิดใจเขา เขาจึงไม่เข้าใจ ฉะนั้นพระองค์จะไม่ทรงให้เขาชนะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงปิดความคิดจิตใจของพวกเขาไว้จากความเข้าใจ ฉะนั้นจะไม่ทรงปล่อยให้พวกเขามีชัยชนะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงปิดใจของเขาทั้งหลายไว้จาก ความเข้าใจ ฉะนั้นพระองค์จะไม่ทรงหนุนเขา
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงปิดใจของเขาทั้งหลายไว้จากความเข้าใจ ฉะนั้นพระองค์จะไม่ทรงยกย่องเขา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เมื่อ​พระ​องค์​ปิด​ใจ​พวก​เขา ทำ​ให้​พวก​เขา​ไม่​เข้าใจ ฉะนั้น​พระ​องค์​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ชนะ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ปิด​ความ​คิด​ของ​พวก​เขา​จาก​ความ​เข้าใจ ฉะนั้น​พระองค์​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​เขา​มี​ชัยชนะ
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง ปิด ใจ ของ เขา ทั้งหลาย ไว้ จาก ความ เข้าใจ ฉะนั้น พระองค์ จะ ไม่ ทรง ยกย่อง เขา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงปิดใจของเขาทั้งหลายไว้จากความเข้าใจ ฉะนั้นพระองค์จะไม่ทรงยกย่องเขา'