Job 17:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ได้ทรงทำให้ข้าฯ เป็นขี้ปากของคนทั่วไป, และใครๆ ก็พากันถ่มน้ำลายรดหน้าข้าฯ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าตกเป็นขี้ปากของชาวบ้าน และเขาต่างถ่มน้ำลายรดหน้าข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระองค์ทรงทำให้ข้าเป็นขี้ปากชนชาติทั้งหลาย และเขาถ่มน้ำลายรดหน้าข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระเจ้าทรงกระทำให้ข้าตกเป็นขี้ปากของทุกคน พวกเขาถ่มน้ำลายใส่หน้าข้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระองค์ทรงกระทำให้ข้าเป็นขี้ปากของชนชาติทั้งหลาย และเขาถ่มน้ำลายรดหน้าของข้า
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าเป็นที่ครหาของชนชาติทั้งหลาย แต่ก่อนนั้นข้าเป็นเหมือนรำมะนา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าทำให้ฉันเป็นที่หัวเราะเยาะของคนทั่วไป และพวกเขาถ่มน้ำลายรดหน้าฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าทำให้ข้าตกเป็นขี้ปากของทุกคน พวกเขาถ่มน้ำลายใส่หน้าข้า
Thai Tok
พระองค์ ทรง กระทำ ให้ ข้า เป็น คำ ครหา ของ ชน ชาติ ทั้งหลาย แต่ ก่อน นั้น ข้า เป็น เหมือน รำมะนา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าเป็นคำครหาของชนชาติทั้งหลาย แต่ก่อนนั้นข้าเป็นเหมือนรำมะนา