Job 18:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กับ​จะ​งับ​ติด​ซ่น​เท้า​ของ​เขา, แร้ว​จะ​รัด​ติด​เขา;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส้น​เท้า​ของ​เขา​ติด​กับดัก และ​บ่วงแร้ว​นั้น​รัด​เขา​ไว้​แน่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กับดักอันหนึ่งฉวยส้นเท้าของเขาไว้ แร้วอันหนึ่งรัดเขาไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กับดักจะงับส้นเท้าของเขา บ่วงแร้วจะรัดเขาไว้แน่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กับอันหนึ่งฉวยส้นเท้าของเขาไว้ แร้วจะรัดเขาไว้
Thai KJV 2003
กับอันหนึ่งจะฉวยส้นเท้าของเขาไว้ ผู้ปล้นจะมีชัยต่อเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส้น​เท้า​ของ​เขา​ติด​กับดัก เขา​ติด​บ่วงแร้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กับดัก​งับ​ส้นเท้า​ของ​เขา บ่วง​รัด​เขา​ไว้​แน่น
Thai Tok
กับ อัน หนึ่ง จะ ฉวย ส้น เท้า ของ เขา ไว้ ผู้ ปล้น จะ มี ชัย ต่อ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กับอันหนึ่งจะฉวยส้นเท้าของเขาไว้ ผู้ปล้นจะมีชัยต่อเขา