Job 19:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม้แต่​เด็ก​กลาง​ถนน​ก็​ดูถูก​ข้าฯ. เมื่อ​ข้า​ลุก​ขึ้น​จาก​ที่นั่ง, เขา​ก็​พา​กัน​ล้อเลียน​ข้าฯ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม้แต่​เด็ก​เล็กๆ​ก็​ดูหมิ่น​ข้า เมื่อ​ข้า​ยืนขึ้น​พูด พวกเขา​ก็​พูด​ต่อว่า​ข้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้เด็กๆ ก็ดูหมิ่นข้า เมื่อข้าลุกขึ้น พวกเขาก็เย้ยหยันข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้แต่เด็กเล็กๆ ก็ดูหมิ่นเหยียดหยามข้า เมื่อข้าปรากฏตัว พวกเขาก็หัวเราะเยาะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้เด็กๆดูหมิ่นข้า เมื่อข้าลุกขึ้นเขาก็ว่าข้า
Thai KJV 2003
แม้เด็กๆดูหมิ่นข้า เมื่อข้าลุกขึ้นเขาก็ว่าข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​แต่​เด็กๆ ก็​หัวเราะ​เยาะ​ฉัน เวลา​ฉัน​ลุก​ขึ้น​ยืน พวก​เขา​พูด​เหยียด​หยาม​ฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​เด็ก​เล็ก​ๆ ก็​ดูหมิ่น​ข้า เมื่อ​ข้า​ปรากฏ​ตัว พวก​เขา​ก็​หัวเราะ​เยาะ
Thai Tok
แม้ เด็ก ๆ ดูหมิ่น ข้า เมื่อ ข้า ลุก ขึ้น เขา ก็ ว่า ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้เด็กๆดูหมิ่นข้า เมื่อข้าลุกขึ้นเขาก็ว่าข้า