Job 19:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เมตตา​ข้าฯ เถิด! เมตตา​ข้าฯ เถิด! โอ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ที่​เป็นมิตร​สหาย​ของ​ข้าฯ. ด้วยว่า​พระ​หัตถ์​ของ​พระเจ้า​ได้​มา​กะ​ทบ​กะ​ทั่ง​ข้าฯ แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อนๆ​ของ​ข้า สงสาร​ข้า​ด้วย สงสาร​ข้า​ด้วย​เถิด เพราะ​มือ​ของ​พระเจ้า​ได้​ตบตี​ข้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ ท่านผู้เป็นสหายของข้า สงสารข้าเถิด สงสารข้าเถิด เพราะพระหัตถ์ของพระเจ้าได้แตะต้องข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เพื่อนเอ๋ย! สงสารข้าเถิด เพราะพระหัตถ์ของพระเจ้าเล่นงานข้าแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่ท่าน สหายของข้า สงสารข้าเถิด สงสารข้าเถิด เพราะพระหัตถ์ของพระเจ้าได้แตะต้องข้า
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่ท่าน สหายของข้า สงสารข้าเถิด สงสารข้าเถิด เพราะพระหัตถ์ของพระเจ้าได้แตะต้องข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พวก​ท่าน​ที่​เป็น​เพื่อน​ของ​ฉัน โปรด​เห็น​ใจ​ฉัน​ด้วย เห็น​ใจ​ฉัน​ด้วย เพราะ​พระ​เจ้า​ได้​ลง​โทษ​ฉัน​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อน​เอ๋ย สงสาร​ข้า​เถิด เพราะ​มือ​ของ​พระเจ้า​เล่นงาน​ข้า
Thai Tok
โอ ท่าน สหาย ของ ข้า สงสาร ข้า เถิด สงสาร ข้า เถิด เพราะ พระ หัตถ์ ของ พระเจ้า ได้ แตะต้อง ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่ท่าน สหายของข้า สงสารข้าเถิด สงสารข้าเถิด เพราะพระหัตถ์ของพระเจ้าได้แตะต้องข้า