Job 19:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ตัวข้าฯ นั้น, ข้าฯ ทราบว่าผู้อุปถัมภ์ของข้าฯ ทรงพระชนม์อยู่, และในที่สุดพระองค์จะทรงยืนขึ้นบนพื้นแผ่นดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะข้ารู้ว่าผู้ที่จะแก้ต่างให้กับข้านั้นมีชีวิตอยู่ เขาจะยืนขึ้นในที่สุดเพื่อพูดแทนข้าบนผืนดินนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ข้าเองทราบว่า พระผู้ไถ่ของข้าทรงพระชนม์อยู่ และในที่สุดพระองค์จะทรงปรากฏบนแผ่นดินโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้ารู้ว่าพระผู้ไถ่ ของข้าทรงพระชนม์อยู่ และรู้ว่าในที่สุดพระองค์จะประทับยืนบนแผ่นดินโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ส่วนข้า ข้าทราบว่า พระผู้ไถ่ของข้าทรงพระชนม์อยู่ และในที่สุดพระองค์จะทรงปรากฏบน แผ่นดินโลก
Thai KJV 2003
แต่ส่วนข้า ข้าทราบว่า พระผู้ไถ่ของข้าทรงพระชนม์อยู่ และในที่สุดพระองค์จะทรงประทับยืนบนแผ่นดินโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะฉันรู้ว่า ผู้ไถ่ของฉันดำรงอยู่ และในที่สุดพระองค์จะแก้คดีในโลกนี้ให้ฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้ารู้ว่าผู้ไถ่ ของข้ามีชีวิตอยู่ และในที่สุดพระองค์จะยืนบนแผ่นดินโลก
Thai Tok
แต่ ส่วน ข้า ข้า ทราบ ว่า พระ ผู้ ไถ่ ของ ข้า ทรง พระ ชนม์ อยู่ และ ใน ที่สุด พระองค์ จะ ทรง ประทับ ยืน บน แผ่นดิน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ส่วนข้า ข้าทราบว่า พระผู้ไถ่ของข้าทรงพระชนม์อยู่ และในที่สุดพระองค์จะทรงประทับยืนบนแผ่นดินโลก