Job 19:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์นั้นแหละที่ข้าฯ จะเห็น, -คือข้าฯ นี่แหละจะเห็นพระองค์, -อยู่ฝ่ายข้าฯ, และตาของข้าฯ จะมองดูพระองค์, และไม่ใช่อย่างมองดูคนที่ไม่รู้จักกัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าอยากจะเห็นพระองค์ด้วยตัวข้าเอง ด้วยตาของข้าเอง ไม่ใช่มีแต่คนอื่นเห็น ข้าคอยจนเหนื่อยใจแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ซึ่งข้าจะได้เห็นเอง และดวงตาข้าจะได้เห็น ไม่ใช่คนอื่น จิตใจข้า ก็ห่อเหี่ยวอยู่ภายใน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าเองจะเห็นพระเจ้ากับตา ไม่ใช่คนอื่น จิตใจของข้าโหยหาอยู่ภายใน!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ซึ่งข้าจะได้เห็นเอง และนัยน์ตาของข้าจะได้เห็นไม่ใช่คนอื่น จิตใจในตัวข้าก็อ่อนโหย
Thai KJV 2003
ผู้ซึ่งข้าจะได้เห็นเอง และนัยน์ตาของข้าจะได้เห็น ไม่ใช่คนอื่น แม้ว่าจิตใจในตัวข้าก็ถูกเผาผลาญ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉันจะเห็นพระองค์เอง ฉันจะเห็นพระองค์ด้วยตาของฉันเอง ฉันรอด้วยใจจดจ่อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าเองจะได้เห็นพระเจ้า ด้วยตาของข้าเอง ไม่ใช่คนอื่น ภายในจิตใจของข้าโหยหา!
Thai Tok
ผู้ ซึ่ง ข้า จะ ได้ เห็น เอง และ นัยน์ตา ของ ข้า จะ ได้ เห็น ไม่ ใช่ คน อื่น แม้ ว่า จิตใจ ใน ตัว ข้า ก็ อ่อน ระโหย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ซึ่งข้าจะได้เห็นเอง และนัยน์ตาของข้าจะได้เห็น ไม่ใช่คนอื่น แม้ว่าจิตใจในตัวข้าก็อ่อนโหย