Job 19:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านได้สรรว่าข้าฯ มาตั้งสิบหนแล้ว. ช่างไม่ละอายเลย, ที่ท่านมาเคี่ยวเข็ญข้าฯ อย่างหนัก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกท่านพยายามฉีกหน้าข้ามาตั้งสิบครั้งแล้ว ยังไม่รู้สึกอายที่ทำผิดต่อข้าอย่างนี้หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งหลายพูดสบประมาทข้าสิบหนแล้ว และที่ทำผิดแก่ข้านั้น ท่านก็ไม่อายเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิบครั้งแล้วนะที่ท่านตำหนิติเตียนข้า ที่ท่านโจมตีข้าโดยไม่อาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายพูดสบประมาทข้าสิบหนแล้ว และที่ทำผิดแก่ข้านั้นท่านก็ไม่อายเลย
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายพูดสบประมาทข้าสิบหนแล้ว และที่ทำตัวเป็นคนแปลกหน้าต่อข้านั้นท่านก็ไม่อายเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านได้ดูหมิ่นฉันจนนับครั้งไม่ถ้วน ท่านไม่รู้สึกผิดบ้างหรือที่ทำให้ฉันทรมานเช่นนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิบครั้งแล้วนะที่เจ้าตำหนิติเตียนข้า ที่เจ้าโจมตีข้าโดยไม่อาย
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย พูด สบประมาท ข้า สิบ หน แล้ว และ ที่ ทำตัว เป็น คน แปลก หน้า ต่อ ข้า นั้น ท่าน ก็ ไม่ อาย เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายพูดสบประมาทข้าสิบหนแล้ว และที่ทำตัวเป็นคนแปลกหน้าต่อข้านั้นท่านก็ไม่อายเลย