Job 19:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าข้าฯ ได้ทำผิดจริง, ความผิดนั้นก็เกี่ยวกับตัวของข้าฯ เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สมมุติว่าข้าได้ทำผิดจริง ข้าเองจะต้องเป็นผู้รับผิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าแม้ว่าข้าหลงทำผิดจริง ความผิดของข้าก็อยู่กับข้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากข้าหลงผิดไปจริงๆ ความผิดพลาดก็เป็นเรื่องของข้าคนเดียว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าแม้ว่าข้าหลงทำผิดจริง ความผิดของข้าก็อยู่กับข้า
Thai KJV 2003
ถ้าแม้ว่าข้าหลงทำผิดจริง ความผิดของข้าก็อยู่กับข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และถ้าแม้ว่าฉันทำผิดจริง ความผิดก็มีผลกระทบต่อฉันคนเดียวเท่านั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หากข้าหลงผิดไปจริงๆ ความผิดพลาดก็เป็นเรื่องของข้าคนเดียว
Thai Tok
ถ้า แม้ ว่า ข้า หลง ทำ ผิด จริง ความ ผิด ของ ข้า ก็ อยู่ กับ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าแม้ว่าข้าหลงทำผิดจริง ความผิดของข้าก็อยู่กับข้า