Job 2:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ท่าน​โย​บกล่าว​แก่​เขา​ว่า, “เจ้า​พูด​อย่าง​หญิง​ที่​โฉด​ชั่ว. อะไร​นะ, เรา​ก็​เคย​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​ดี​จาก​พระ​หัตถ์​พระเจ้า; แล้ว​สิ่ง​ที่​ไม่​ดี​จะ​ไม่​ยอมรับ​บ้าง​เจียว​หรือ?” ใน​เหตุการณ์​ทั้งหมด​เหล่านี้​ท่าน​โยบ​หา​ได้​กระทำ​ผิด​ด้วย​ริมฝีปาก​ของ​ท่าน​ไม่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยบ​พูด​กับ​นาง​ว่า “เจ้า​พูด​เหมือน​กับ​หญิงโง่​ไม่​มี​ผิด เรา​จะ​รับ​แต่​สิ่ง​ดีๆ​จาก​พระเจ้า​เท่านั้น สิ่ง​เลวร้าย​จะ​ไม่​ยอม​รับ​เลยหรือ” ถึง​แม้​จะ​เกิด​เรื่อง​ทั้งหมดนี้​กับ​โยบ โยบ​ก็​ไม่​ได้​ทำ​บาป​ด้วย​ริมฝีปาก​ของ​เขาเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ท่านตอบนางว่า “เธอพูดอย่างหญิงโง่เขลาจะพึงพูด เราจะรับสิ่งดีจากพระเจ้า และจะไม่รับสิ่งไม่ดีบ้างหรือ?” ในเหตุการณ์นี้ทั้งสิ้น โยบไม่ได้ทำบาปด้วยริมฝีปากของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยบตอบว่า “เธอพูดเหมือนคนโง่เขลา เราจะรับแต่สิ่งดีๆ จากพระเจ้าโดยไม่ยอมรับความทุกข์ร้อนบ้างเลยหรือ?” ในเหตุการณ์ทั้งหมดนี้โยบไม่ได้ทำบาปในสิ่งที่เขาพูดเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ท่านตอบนางว่า “เธอพูดอย่างหญิงโฉดจะพึงพูด เราจะรับสิ่งดีจากพระหัตถ์ของพระเจ้า และจะไม่รับของไม่ดีบ้างหรือ” ในเหตุการณ์นี้ทั้งสิ้นโยบมิได้กระทำผิดด้วยริมฝีปากของตน
Thai KJV 2003
แต่ท่านตอบนางว่า “เธอพูดอย่างหญิงโฉดจะพึงพูด อะไรกัน เราจะรับสิ่งดีจากพระหัตถ์ของพระเจ้า และจะไม่รับของชั่วบ้างหรือ” ในเหตุการณ์นี้ทั้งสิ้นโยบมิได้กระทำบาปด้วยริมฝีปากของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เขา​ตอบ​นาง​ว่า “เธอ​พูด​แบบ​ผู้​หญิง​โง่ๆ คน​หนึ่ง เรา​จะ​รับ​สิ่ง​ดีๆ จาก​พระ​เจ้า และ​จะ​ไม่​ยอมรับ​สิ่ง​ร้ายๆ หรือ” จาก​เหตุการณ์​ที่​เกิด​ขึ้น โยบ​ไม่​ได้​พูด​สิ่ง​ใด​ที่​เป็น​บาป​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยบ​ตอบ​ว่า “เธอ​พูด​เหมือน​คน​โง่เขลา เรา​จะ​รับ​แต่​สิ่ง​ดี​ๆ จาก​พระเจ้า แต่​ไม่​ยอมรับ​ความ​ทุกข์​ร้อน​เลย​หรือ” ใน​เหตุการณ์​ทั้งหมด​นี้​โยบ​ไม่​ได้​ทำ​บาป​ใน​สิ่ง​ที่​เขา​พูด​เลย
Thai Tok
แต่ ท่าน ตอบ นาง ว่า " เธอ พูด อย่าง หญิง โฉด จะ พึง พูด อะไร กัน เรา จะ รับ สิ่ง ดี จาก พระ หัตถ์ ของ พระเจ้า และ จะ ไม่ รับ ของ ชั่ว บ้าง หรือ " ใน เหตุการณ์ นี้ ทั้งสิ้น โย บมิ ได้ กระทำ บาป ด้วย ริมฝีปาก ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ท่านตอบนางว่า "เธอพูดอย่างหญิงโฉดจะพึงพูด อะไรกัน เราจะรับสิ่งดีจากพระหัตถ์ของพระเจ้า และจะไม่รับของชั่วบ้างหรือ" ในเหตุการณ์นี้ทั้งสิ้นโยบมิได้กระทำบาปด้วยริมฝีปากของตน