Job 20:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลูกหลาน​ของ​เขา​จะ​ไป​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​คน​ยากจน; และ​มือ​ของ​เขา​จะ​ต้อง​ยื่น​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา​คืน​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​มือ​ของ​คนชั่ว​เหล่านั้น​จะ​ต้อง​คืน​ความร่ำรวย​ที่​โกงมา​กลับไป ลูกๆ​ของ​พวกเขา​จะ​ต้อง​หัน​ไป​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​คนยากจน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกหลานของเขาจะขอความช่วยเหลือจากคนยากจน และมือของเขาจะคืนทรัพย์สมบัติของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกหลานของเขาจะต้องชดใช้ให้คนยากจน มือของเขาเองต้องคืนทรัพย์สินของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลูกหลานของเขาจะเสาะหาความช่วยเหลือจากคนยากจน และมือของเขาจะคืนทรัพย์สมบัติของเขา
Thai KJV 2003
ลูกหลานของเขาจะเสาะหาเป็นที่โปรดปรานของคนยากจน และมือของเขาจะคืนทรัพย์สมบัติของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูกๆ ของ​เขา​จะ​ต้อง​หา​ทาง​คืน​ให้​กับ​ผู้​ยากไร้ และ​เขา​จะ​ต้อง​ให้​คืน​สิ่ง​ที่​ยึด​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกหลาน​ของ​เขา​จะ​ต้อง​ชดใช้​ให้​คน​ยากจน เขา​ต้อง​คืน​ทรัพย์สิน​ด้วย​มือ​ของ​ตน​เอง
Thai Tok
ลูก หลาน ของ เขา จะ เสาะ หา เป็น ที่ โปรดปราน ของ คน ยากจน และ มือ ของ เขา จะ คืน ทรัพย์สมบัติ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลูกหลานของเขาจะเสาะหาเป็นที่โปรดปรานของคนยากจน และมือของเขาจะคืนทรัพย์สมบัติของเขา