Job 20:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จะ​ไม่​ได้​พบเห็น​แม่น้ำ, -คือ​ลำธาร​ที่​ไหล​เปี่ยม​ไป​ด้วย​น้ำผึ้ง​และ​น้ำมัน​เนย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​จะ​ไม่​ได้​เห็น​ธาร​น้ำมัน​มะกอก และ​ธาร​น้ำเชื่อม​ผลไม้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะไม่ได้ชื่นชมลำน้ำ คือลำธารที่มีน้ำผึ้งและนมข้นไหลอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะไม่ได้ลิ้มรสน้ำผึ้งและน้ำนม ซึ่งหลั่งไหลเหมือนแม่น้ำลำธาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะไม่มองชมลำน้ำ คือลำธารที่มีน้ำผึ้งและนมข้นไหลอยู่
Thai KJV 2003
เขาจะไม่ได้เห็นแม่น้ำลำธาร หรือน้ำเอ่อล้น คือลำธารที่มีน้ำผึ้งและนมข้นไหลอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​จะ​ไม่​ได้​มอง​ดู​ที่​ลำธาร แม่น้ำ​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำผึ้ง​และ​โยเกิร์ต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จะ​ไม่​ได้​เพลิดเพลิน​กับ​ลำธาร แม่น้ำ​ที่​ไหล​ไป​ด้วย​น้ำผึ้ง​และ​น้ำ​นม
Thai Tok
เขา จะ ไม่ ได้ เห็น แม่น้ำ ลำธาร หรือ น้ำ เอ่อ ล้น คือ ลำธาร ที่ มี น้ำผึ้ง และ นมข้น ไหล อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะไม่ได้เห็นแม่น้ำลำธาร หรือน้ำเอ่อล้น คือลำธารที่มีน้ำผึ้งและนมข้นไหลอยู่