Job 20:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อนั้นแหละท้องเขาจะอิ่มหนำ, ด้วยพระองค์จะทรงทุ่มเทพระพิโรธอันน่าสยดสยองมายังเขา, และพระพิโรธนี้จะโปรยลงมาให้เขากินเป็นอาหาร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าจะยัดเยียดความเกรี้ยวโกรธของพระองค์ให้กับคนชั่วเหล่านั้นจนอิ่มแปล้ พระองค์จะเทความเกรี้ยวโกรธอย่างฝนให้เป็นอาหารพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อเติมท้องของเขาให้เต็ม พระองค์จะทรงส่งพระพิโรธอันดุเดือดมายังเขา และทรงหลั่งลงมาบนเขาให้เป็นอาหารของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเขากินจนเต็มท้อง พระเจ้าจะส่งพระพิโรธมาเผาผลาญเขา และฟาดกระหน่ำเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อเติมท้องของเขาให้เต็ม พระเจ้าจะทรงส่งความพิโรธ อันดุเดือดมาถึงเขา และหลั่งลงมาบนเขาให้เป็นอาหารของเขา
Thai KJV 2003
เมื่อกำลังจะเติมท้องของเขาให้เต็ม พระเจ้าจะทรงส่งความพิโรธอันดุเดือดมาถึงเขา และหลั่งลงมาบนเขาเมื่อเขารับประทานอาหารอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าจะโกรธเขามาก และจะกระหน่ำความโกรธลงมาเป็นดั่งอาหารของเขา เพื่อให้เขารับจนเต็มท้อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเขากินจนเต็มท้อง พระเจ้าจะระบายความโกรธมาเผาผลาญ และฟาดกระหน่ำเขา
Thai Tok
เมื่อ กำลัง จะ เติม ท้อง ของ เขา ให้ เต็ม พระเจ้า จะ ทรง ส่ง ความ พิโรธ อัน ดุเดือด มา ถึง เขา และ หลั่ง ลง มาบ น เขา เมื่อ เขา รับประทาน อาหาร อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อกำลังจะเติมท้องของเขาให้เต็ม พระเจ้าจะทรงส่งความพิโรธอันดุเดือดมาถึงเขา และหลั่งลงมาบนเขาเมื่อเขารับประทานอาหารอยู่