Job 20:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​รุ่งเรือง​แห่ง​ครัวเรือน​ของ​เขา​จะ​เสื่อมทราม​ลง; เข้า​ของๆ เขา​จะ​ถูก​กวาด​ไป​เสีย​ใน​วาระ​แห่ง​พระ​พิ​โร​ธ​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กระแส​น้ำท่วม​จะ​กวาด​บ้าน​เขาไป น้ำ​จะ​ลาก​มัน​ไป​ใน​วัน​ที่​พระเจ้า​เกรี้ยว​โกรธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าวของแห่งครัวเรือนของเขาจะถูกนำไปเสีย ถูกกวาดไปในวันแห่งพระพิโรธของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรัพย์สมบัติในบ้านของเขาจะถูกพัดพาไป ในวันแห่งพระพิโรธของพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าวของแห่งครัวเรือนของเขาจะถูกนำไปเสีย ถูกกวาดไปในวันแห่งพระพิโรธของพระเจ้า
Thai KJV 2003
ผลกำไรแห่งครัวเรือนของเขาจะถูกนำไปเสีย ทรัพย์สมบัติของเขาจะถูกกวาดไปในวันแห่งพระพิโรธของพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
น้ำ​จะ​ท่วม​และ​พัด​พัง​บ้าน​ของ​เขา มัน​จะ​ถูก​ลาก​ออก​ไป​ใน​วัน​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
น้ำ​ท่วม​จะ​พัด​พา​บ้าน​ของ​เขา​ไป น้ำ​ไหล​เชี่ยว ​ใน​วัน​แห่ง​ความ​โกรธ​เกรี้ยว​ของ​พระเจ้า
Thai Tok
ผล กำไร แห่ง ครัวเรือน ของ เขา จะ ถูก นำ ไป เสีย ทรัพย์สมบัติ ของ เขา จะ ถูก กวาด ไป ใน วัน แห่ง พระ พิโรธ ของ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผลกำไรแห่งครัวเรือนของเขาจะถูกนำไปเสีย ทรัพย์สมบัติของเขาจะถูกกวาดไปในวันแห่งพระพิโรธของพระเจ้า