Job 20:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความรุ่งเรืองแห่งครัวเรือนของเขาจะเสื่อมทรามลง; เข้าของๆ เขาจะถูกกวาดไปเสียในวาระแห่งพระพิโรธของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กระแสน้ำท่วมจะกวาดบ้านเขาไป น้ำจะลากมันไปในวันที่พระเจ้าเกรี้ยวโกรธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าวของแห่งครัวเรือนของเขาจะถูกนำไปเสีย ถูกกวาดไปในวันแห่งพระพิโรธของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรัพย์สมบัติในบ้านของเขาจะถูกพัดพาไป ในวันแห่งพระพิโรธของพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าวของแห่งครัวเรือนของเขาจะถูกนำไปเสีย ถูกกวาดไปในวันแห่งพระพิโรธของพระเจ้า
Thai KJV 2003
ผลกำไรแห่งครัวเรือนของเขาจะถูกนำไปเสีย ทรัพย์สมบัติของเขาจะถูกกวาดไปในวันแห่งพระพิโรธของพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
น้ำจะท่วมและพัดพังบ้านของเขา มันจะถูกลากออกไปในวันลงโทษของพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
น้ำท่วมจะพัดพาบ้านของเขาไป น้ำไหลเชี่ยว ในวันแห่งความโกรธเกรี้ยวของพระเจ้า
Thai Tok
ผล กำไร แห่ง ครัวเรือน ของ เขา จะ ถูก นำ ไป เสีย ทรัพย์สมบัติ ของ เขา จะ ถูก กวาด ไป ใน วัน แห่ง พระ พิโรธ ของ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผลกำไรแห่งครัวเรือนของเขาจะถูกนำไปเสีย ทรัพย์สมบัติของเขาจะถูกกวาดไปในวันแห่งพระพิโรธของพระเจ้า