Job 20:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือเมื่อข้าฯ ได้ยินคำติเตียนที่ทำให้ข้าฯ ละอายยิ่ง. แต่ข้าฯ ยังมีสติที่จะทำให้ข้าฯ สำนึกตอบได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าต้องทนฟังคำว่ากล่าวตักเตือนที่ดูถูกข้า ความเข้าใจของข้าดลใจให้ข้าต้องตอบท่านไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าได้ยินคำตำหนิที่สบประมาทข้า แต่ความเข้าใจของข้าดลใจให้ข้าตอบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าได้ฟังคำติเตียนซึ่งสบประมาทข้า และความเข้าใจดลใจให้ข้าตอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าต้องฟังคำติเตียนที่สบประมาท และท่านตอบข้าอย่างลมๆแล้งๆ ปราศจากความเข้าใจ
Thai KJV 2003
ข้าได้ฟังคำติเตียนที่สบประมาทแล้ว เพราะเหตุจิตใจข้ารู้เรื่องข้าจึงต้องตอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉันได้ยินท่านพูดดูหมิ่นฉัน และตามที่ฉันเข้าใจ ฉันจะตอบท่านได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าได้ฟังคำติเตียนซึ่งสบประมาทข้า และความเข้าใจของข้าดลใจให้ข้าตอบ
Thai Tok
ข้า ได้ ฟัง คำ ติเตียน ที่ สบประมาท แล้ว เพราะ เหตุ จิตใจ ข้า รู้ เรื่อง ข้า จึง ต้อง ตอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าได้ฟังคำติเตียนที่สบประมาทแล้ว เพราะเหตุจิตใจข้ารู้เรื่องข้าจึงต้องตอบ