Job 21:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อโคตัวผู้ของเขาขึ้นทับก็ไม่ไร้ผล; โคตัวเมียตกลูกก็ไม่มีแท้งเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วัวผู้ของพวกเขาทำให้ตัวเมียตั้งท้อง ไม่เคยพลาด วัวตัวเมียของพวกเขาคลอดลูก ไม่เคยแท้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พ่อวัวของเขาผสมพันธุ์ ไม่มีพลาด แม่วัวของเขาตกลูก ไม่มีแท้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วัวผู้ของเขาผสมพันธุ์ไม่มีขาด แม่วัวของเขาตกลูกและไม่เคยแท้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วัวผู้ของเขาเกิดพันธุ์ไม่มีขาด วัวเมียของเขาตกลูก และไม่มีแท้ง
Thai KJV 2003
วัวผู้ของเขาเกิดพันธุ์ ไม่มีขาด วัวเมียของเขาตกลูก และไม่มีแท้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โคของเขาผสมพันธุ์โดยไม่พลาด แม่โคมีลูกได้โดยไม่แท้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พ่อวัวของเขาผสมพันธุ์ไม่เคยพลาด แม่วัวก็ตกลูกและไม่เคยแท้ง
Thai Tok
วัว ผู้ ของ เขา เกิด พันธุ์ ไม่ มี ขาด วัว เมีย ของ เขา ตกลูก และ ไม่ มี แท้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วัวผู้ของเขาเกิดพันธุ์ ไม่มีขาด วัวเมียของเขาตกลูก และไม่มีแท้ง