Job 21:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​โค​ตัวผู้​ของ​เขา​ขึ้น​ทับ​ก็​ไม่​ไร้​ผล; โค​ตัวเมีย​ตก​ลูก​ก็​ไม่​มี​แท้ง​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วัว​ผู้​ของ​พวกเขา​ทำ​ให้​ตัวเมีย​ตั้งท้อง ไม่​เคย​พลาด วัว​ตัวเมีย​ของ​พวกเขา​คลอด​ลูก ไม่​เคย​แท้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พ่อวัวของเขาผสมพันธุ์ ไม่มีพลาด แม่วัวของเขาตกลูก ไม่มีแท้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วัวผู้ของเขาผสมพันธุ์ไม่มีขาด แม่วัวของเขาตกลูกและไม่เคยแท้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วัวผู้ของเขาเกิดพันธุ์ไม่มีขาด วัวเมียของเขาตกลูก และไม่มีแท้ง
Thai KJV 2003
วัวผู้ของเขาเกิดพันธุ์ ไม่มีขาด วัวเมียของเขาตกลูก และไม่มีแท้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โค​ของ​เขา​ผสม​พันธุ์​โดย​ไม่​พลาด แม่​โค​มี​ลูก​ได้​โดย​ไม่​แท้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พ่อ​วัว​ของ​เขา​ผสมพันธุ์​ไม่​เคย​พลาด แม่​วัว​ก็​ตกลูก​และ​ไม่​เคย​แท้ง
Thai Tok
วัว ผู้ ของ เขา เกิด พันธุ์ ไม่ มี ขาด วัว เมีย ของ เขา ตกลูก และ ไม่ มี แท้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วัวผู้ของเขาเกิดพันธุ์ ไม่มีขาด วัวเมียของเขาตกลูก และไม่มีแท้ง