Job 21:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึง​แม้​เขา​กล่าว​กับ​พระเจ้า​ไว้​ว่า, เชิญ​ไป​ข้างหน้า​เถิด, เรา​ไม่​มี​ความ​ปรารถนา​จะ​เรียนรู้​ใน​ทาง​ของ​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘อย่า​มา​ยุ่ง​กับ​พวกเรา พวกเรา​ไม่​ต้องการ​เรียนรู้​ทาง​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทูลพระเจ้าว่า ‘ขอไปเสียจากเรา เพราะเราไม่ปรารถนาความรู้ในทางของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถึงกระนั้นเขาก็พูดกับพระเจ้าว่า ‘อย่ามายุ่งกับเรา! เราไม่อยากรู้วิถีทางของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทูลพระเจ้าว่า ‘ขอจากเราไปเสีย เพราะเราไม่ปรารถนาความรู้ในทางของท่าน
Thai KJV 2003
เขาจึงทูลพระเจ้าว่า ‘ขอจากเราไปเสีย เพราะเราไม่ปรารถนาความรู้ในทางของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า ‘อย่า​มา​ยุ่ง​กับ​พวก​เรา เรา​ไม่​ต้องการ​รู้จัก​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เขา​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘อย่า​มา​ยุ่ง​กับ​พวก​เรา! เรา​ไม่​อยาก​รู้​วิถีทาง​ของ​พระองค์
Thai Tok
เขา จึง ทูล พระเจ้า ว่า ` ขอ จาก เรา ไป เสีย เพราะ เรา ไม่ ปรารถนา ความ รู้ ใน ทาง ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงทูลพระเจ้าว่า `ขอจากเราไปเสีย เพราะเราไม่ปรารถนาความรู้ในทางของท่าน