Job 21:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เขา​เป็น​ดุจ​เศษ​ฟาง​ปลิว​ไป​ตาม​ลม, หรือ​ดุจ​แกลบ​ซึ่ง​พายุ​ได้​พัด​เอา​ไป?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​สัก​กี่ครั้ง ที่​พวกเขา​ถูก​พัดปลิว​ไป​เหมือน​ฟาง มี​สัก​กี่ครั้ง ที่​พวกเขา​ถูก​พายุ​หอบ​ไป​เหมือน​แกลบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเป็นเหมือนฟางที่ลมพัดไป และเป็นเหมือนแกลบที่พายุพัดไปบ่อยเท่าใด?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กี่ครั้งที่เขาเหมือนฟางปลิวตามลม เหมือนแกลบที่ถูกพายุพัดไป?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเป็นเหมือนฟางข้าวหน้าลม และเป็นเหมือนแกลบที่พายุพัดไปบ่อยเท่าใด
Thai KJV 2003
เขาเป็นเหมือนฟางข้าวหน้าลม และเป็นเหมือนแกลบที่พายุพัดไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บ่อย​แค่​ไหน​ที่​พวก​เขา​เป็น​เหมือน​ฟาง​ที่​ลม​พัด​ไป และ​เหมือน​แกลบ​ที่​ถูก​ลม​พายุ​พัด​ปลิว​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กี่​ครั้ง​ที่​เขา​เหมือน​ฟาง​ปลิว​ตาม​ลม เหมือน​แกลบ​ที่​ถูก​พายุ​พัด​ไป
Thai Tok
เขา เป็น เหมือน ฟาง ข้าว หน้า ลม และ เป็น เหมือน แกลบ ที่ พายุ พัด ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเป็นเหมือนฟางข้าวหน้าลม และเป็นเหมือนแกลบที่พายุพัดไป