Job 21:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขาเป็นดุจเศษฟางปลิวไปตามลม, หรือดุจแกลบซึ่งพายุได้พัดเอาไป?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีสักกี่ครั้ง ที่พวกเขาถูกพัดปลิวไปเหมือนฟาง มีสักกี่ครั้ง ที่พวกเขาถูกพายุหอบไปเหมือนแกลบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเป็นเหมือนฟางที่ลมพัดไป และเป็นเหมือนแกลบที่พายุพัดไปบ่อยเท่าใด?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กี่ครั้งที่เขาเหมือนฟางปลิวตามลม เหมือนแกลบที่ถูกพายุพัดไป?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเป็นเหมือนฟางข้าวหน้าลม และเป็นเหมือนแกลบที่พายุพัดไปบ่อยเท่าใด
Thai KJV 2003
เขาเป็นเหมือนฟางข้าวหน้าลม และเป็นเหมือนแกลบที่พายุพัดไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บ่อยแค่ไหนที่พวกเขาเป็นเหมือนฟางที่ลมพัดไป และเหมือนแกลบที่ถูกลมพายุพัดปลิวไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กี่ครั้งที่เขาเหมือนฟางปลิวตามลม เหมือนแกลบที่ถูกพายุพัดไป
Thai Tok
เขา เป็น เหมือน ฟาง ข้าว หน้า ลม และ เป็น เหมือน แกลบ ที่ พายุ พัด ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเป็นเหมือนฟางข้าวหน้าลม และเป็นเหมือนแกลบที่พายุพัดไป