Job 21:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“คนหนึ่งตายไปในขณะกำลังสมบูรณ์, กำลังมีความเป็นอยู่ราบรื่นและสุขสงบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มนุษย์คนหนึ่งตาย ตอนที่ยังร่ำรวย อยู่สุขสบายและมั่นคง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนหนึ่งตายเมื่อยังแข็งแรงเต็มที่ สบายและปลอดภัยทั้งสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนหนึ่งตายไปขณะที่ยังแข็งแรง สุขสมบูรณ์และสบายเต็มที่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนหนึ่งตายเมื่อยังแข็งแรงเต็มที่ สบายและปลอดภัยทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
คนหนึ่งตายเมื่อยังแข็งแรงเต็มที่สบายและปลอดภัยทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนหนึ่งตายขณะร่างกายยังแข็งแรง ไร้ความกังวลและความกลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนหนึ่งตายเมื่อยังแข็งแรง มั่นคงและสุขสบายดี
Thai Tok
คน หนึ่ง ตาย เมื่อ ยัง แข็งแรง เต็มที่ สบาย และ ปลอดภัย ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนหนึ่งตายเมื่อยังแข็งแรงเต็มที่สบายและปลอดภัยทั้งสิ้น