Job 21:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอทีเถิด, ให้ข้าฯ พูดบ้าง, และเมื่อข้าฯ พูดจบแล้ว, เชิญท่านเยาะเย้ยตามชอบใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อดทนกับข้าหน่อย ปล่อยให้ข้าพูดเถิด แล้วเมื่อข้าพูดจบแล้ว อยากจะเยาะเย้ยข้าต่อก็เชิญ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออดทนหน่อย และข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะเย้ยต่อไปเถอะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้อดทนฟังขณะที่ข้าพูด แล้วหลังจากนั้นเชิญถากถางต่อไปได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออดทนหน่อยและข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะต่อไปเถอะ
Thai KJV 2003
ขออดทนหน่อยและข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะต่อไปเถอะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ช่วยทนอีกสักหน่อย ขอให้ฉันได้พูด หลังจากที่ฉันพูดแล้ว เชิญท่านเย้ยหยันต่อไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้อดทนฟังขณะที่ข้าพูด แล้วหลังจากนั้นเชิญถากถางต่อไปได้
Thai Tok
ขอ อดทน หน่อย และ ข้า จะ พูด และ เมื่อ ข้า พูด แล้ว ก็ เยาะ ต่อ ไป เถอะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออดทนหน่อยและข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะต่อไปเถอะ