Job 21:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ที​เถิด, ให้​ข้าฯ พูด​บ้าง, และ​เมื่อ​ข้าฯ พูด​จบ​แล้ว, เชิญ​ท่าน​เยาะเย้ย​ตาม​ชอบใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อดทน​กับ​ข้าหน่อย ปล่อย​ให้​ข้า​พูดเถิด แล้ว​เมื่อ​ข้า​พูด​จบ​แล้ว อยาก​จะ​เยาะเย้ย​ข้า​ต่อ​ก็เชิญ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขออดทนหน่อย และข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะเย้ยต่อไปเถอะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้อดทนฟังขณะที่ข้าพูด แล้วหลังจากนั้นเชิญถากถางต่อไปได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขออดทนหน่อยและข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะต่อไปเถอะ
Thai KJV 2003
ขออดทนหน่อยและข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะต่อไปเถอะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ช่วย​ทน​อีก​สัก​หน่อย ขอ​ให้​ฉัน​ได้​พูด หลัง​จาก​ที่​ฉัน​พูด​แล้ว เชิญ​ท่าน​เย้ย​หยัน​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​อดทน​ฟัง​ขณะ​ที่​ข้า​พูด แล้ว​หลังจาก​นั้น​เชิญ​ถากถาง​ต่อไป​ได้
Thai Tok
ขอ อดทน หน่อย และ ข้า จะ พูด และ เมื่อ ข้า พูด แล้ว ก็ เยาะ ต่อ ไป เถอะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขออดทนหน่อยและข้าจะพูด และเมื่อข้าพูดแล้ว ก็เยาะต่อไปเถอะ