Job 21:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นอันว่า​เขา​นอน​ใต้​ก้อน​ดิน​แห่ง​หุบเขา​นั้น​อย่าง​สบาย: ใครๆ ต่าง​ก็​เอาอย่าง​เขา, และ​แบบ​นี้​มี​ตัวอย่าง​มากมาย​ก่อน​เขา​มา​แล้ว​เหมือน​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดิน​ที่​ถม​ทับ​พวกเขา​ก็​หอมหวาน และ​ทุกคน​ต่าง​เดิน​ตาม​หลัง​ขบวน​แห่​ศพ​ของเขา และ​มี​ฝูงชน​จำนวน​นับ​ไม่​ถ้วน​เดิน​นำ​หน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สำหรับเขา ก้อนดินที่หุบเขา ก็เบาสบาย คนทั้งปวงตามเขาไป และคนที่ไปข้างหน้าก็นับไม่ถ้วน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดินในหุบเขานุ่มสบายสำหรับเขา คนทั้งปวงติดตามเขาไป และผู้คนที่ไป ก่อนหน้าเขาก็นับไม่ถ้วน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สำหรับเขาก้อนดินที่หุบเขาก็เบาสบาย คนทั้งปวงก็ตามเขาไป และคนที่ไปข้างหน้าก็นับไม่ถ้วน
Thai KJV 2003
สำหรับเขาก้อนดินที่หุบเขาก็เบาสบาย คนทั้งปวงก็ตามเขาไป และคนที่ไปข้างหน้าก็นับไม่ถ้วน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก้อน​ดิน​ใน​หุบ​เขา​ก็​ยัง​นิ่ม​สำหรับ​เขา ผู้​คน​ทั้ง​ปวง​เดิน​ตาม​ศพ​เขา​ไป และ​พวก​ที่​เดิน​นำ​หน้า​ไป​ก็​นับ​ไม่​ถ้วน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดิน​ใน​หุบเขา​นุ่ม​สบาย​สำหรับ​พวก​เขา ทุก​คน​ตาม​พวก​เขา​ไป และ​ฝูงชน​นับ​ไม่​ถ้วน​ก็​ไป ​ก่อนหน้า​เขา
Thai Tok
สำหรับ เขา ก้อน ดิน ที่ หุบเขา ก็ เบา สบาย คน ทั้งปวง ก็ตาม เขา ไป และ คน ที่ ไป ข้าง หน้า ก็ นับ ไม่ ถ้วน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับเขาก้อนดินที่หุบเขาก็เบาสบาย คนทั้งปวงก็ตามเขาไป และคนที่ไปข้างหน้าก็นับไม่ถ้วน