Job 21:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพียงแต่ข้าฯ ระลึกถึง, ข้าฯ ก็ตระหนกตกใจเสียแล้ว, เนื้อตัวสั่นไปหมด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อข้าคิดถึงเรื่องที่เกิดขึ้นกับข้านี้ ข้าก็ตกใจ สั่นสะท้านไปทั้งตัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อระลึกขึ้นมาได้ ข้าก็หวาดผวา และเนื้อตัวข้าสั่นระริก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อข้าคิดเรื่องนี้ ข้าเองยังอกสั่นขวัญแขวน กายข้าก็สั่นสะท้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อข้าระลึกถึงเรื่องที่ข้าจะพูดนี้ ข้าก็ตระหนกตกใจ และความสั่นสะท้านก็จับเนื้อของข้า
Thai KJV 2003
เมื่อข้าระลึกถึงเรื่องนี้ข้าก็ตระหนกตกใจ และความสั่นสะท้านก็จับเนื้อของข้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อฉันนึกถึงว่าเกิดอะไรขึ้นกับฉัน ฉันก็กลัวจนตัวสั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อคิดเรื่องนี้ ข้าเองยังพรั่นพรึง สั่นสะท้านไปทั้งกาย
Thai Tok
เมื่อ ข้า ระลึก ถึง เรื่อง นี้ ข้า ก็ ตระหนก ตกใจ และ ความ สั่น สะท้าน ก็ จับ เนื้อ ของ ข้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อข้าระลึกถึงเรื่องนี้ข้าก็ตระหนกตกใจ และความสั่นสะท้านก็จับเนื้อของข้า