Job 22:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความมืดก็ปกคลุมท่านไม่ให้เห็นอะไร; และน้ำก็ล้นท่วมมิดหัวท่าน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แสงสว่างคือความมืดมิดสำหรับเจ้า เจ้าจึงมองไม่เห็น และมีน้ำท่วมท้นตัวเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีความมืดทึบจนท่านไม่เห็นอะไร และน้ำที่ท่วมก็คลุมท่านมิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความมืดมนจึงทำให้ท่านมองไม่เห็น และกระแสน้ำท่วมมิดท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความสว่างของท่านก็มืดลง จนท่านไม่เห็นอะไร และน้ำที่ท่วมก็คลุมท่านไว้
Thai KJV 2003
หรือความมืดจนท่านไม่เห็นอะไร และน้ำที่ท่วมก็คลุมท่านไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความมืดทำให้ท่านมองไม่เห็น และน้ำท่วมตัวท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไมจึงมีความมืดมิดจนเจ้ามองไม่เห็น และทำไมน้ำจึงท่วมมิดเจ้า
Thai Tok
หรือ ความ มืด จน ท่าน ไม่ เห็น อะไร และ น้ำ ที่ ท่วม ก็ คลุม ท่าน ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หรือความมืดจนท่านไม่เห็นอะไร และน้ำที่ท่วมก็คลุมท่านไว้