Job 22:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“พระเจ้าไม่ทรงสถิตอยู่ในสวรรค์ชั้นสูงสุดหรือ? ท่านก็คิด. ดูเถอะ, ‘ความสูงของดาว, มันสูงมากเท่าใด?’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าอยู่ในที่สูงนั้นบนฟ้าสวรรค์ไม่ใช่หรือ มองดูหมู่ดาวที่อยู่สูงสุดพวกนั้นสิ มันสูงจริงๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระเจ้ามิได้สถิต ณ ที่สูงในฟ้าสวรรค์หรือ? จงดูดาวที่สูงที่สุดเถิด มันช่างสูงจริงๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระเจ้าไม่ได้ประทับที่เบื้องสูงแห่งฟ้าสวรรค์หรือ? ดูเถิดว่าหมู่ดาวเบื้องบนอยู่สูงเพียงใด?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระเจ้ามิได้ทรงสถิตอยู่ ณ ที่สูงในฟ้าสวรรค์หรือ ดูดาวที่สูงที่สุดเถิด มันสูงจริงๆ
Thai KJV 2003
พระเจ้ามิได้ทรงสถิตอยู่ ณ ที่สูงในฟ้าสวรรค์หรือ ดูดาวที่สูงที่สุดเถิด มันสูงจริงๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าไม่ได้อยู่ ณ ที่สูงในฟ้าสวรรค์หรือ ดูสิว่าหมู่ดาวอยู่สูงเพียงไร พระองค์มองลงมายังหมู่ดาวที่อยู่สูงสุด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าอยู่ในที่สูงบนฟ้าสวรรค์ไม่ใช่หรือ มาดูว่าดาวที่สูงที่สุดอยู่สูงแค่ไหน
Thai Tok
พระเจ้า มิได้ ทรง สถิต อยู่ ณ ที่ สูง ใน ฟ้า สวรรค์ หรือ ดู ดาว ที่ สูง ที่สุด เถิด มัน สูง จริงๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้ามิได้ทรงสถิตอยู่ ณ ที่สูงในฟ้าสวรรค์หรือ ดูดาวที่สูงที่สุดเถิด มันสูงจริงๆ