Job 22:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมฆ​อัน​หนา​ทึบ​หุ้ม​ห่อ​พระองค์​ไว้, ดังนั้น​พระองค์​จะ​ทรง​เห็น​อะไร? พระองค์​ทรง​ดำเนิน​อยู่​บน​พื้น​ฟ้า​เท่านั้น.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมฆ​หนาทึบ​เหล่านั้น​เป็น​เหมือน​ผ้าคลุมหน้า​พระองค์ไว้ ที่​ทำ​ให้​พระองค์​มอง​ไม่​เห็น​อะไร ใน​ขณะ​ที่​พระองค์​เดิน​ไป​มา​บน​โดม​แห่ง​ฟ้าสวรรค์’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมฆทึบคลุมพระองค์ไว้ พระองค์ทรงมองอะไรไม่เห็น และพระองค์ทรงดำเนินอยู่บนพื้นฟ้า’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะเมฆหนาทึบบังพระองค์ไว้ เมื่อพระองค์เสด็จไปมาเหนือฟ้ากว้าง พระองค์จึงไม่ทรงเห็นเรา’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมฆทึบคลุมพระองค์ไว้ พระองค์ทรงมองอะไรไม่เห็น และพระองค์ทรงดำเนินอยู่บนพื้นฟ้า’
Thai KJV 2003
เมฆทึบคลุมพระองค์ไว้ พระองค์ทรงมองอะไรไม่เห็น และพระองค์ทรงดำเนินโดยรอบบนพื้นฟ้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​คิด​ว่า เมฆ​มืด​มิด​บัง​พระ​องค์​จึง​ทำ​ให้​พระ​องค์​มอง​ไม่​เห็น และ​พระ​องค์​เดิน​บน​วิถี​โค้ง​สุด​ขอบ​ฟ้า’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมฆ​หนาทึบ​บัง​พระองค์​ไว้ ดังนั้น​พระองค์​จึง​ไม่​เห็น​เรา เมื่อ​พระองค์​ไป​มา​ใน​แผ่น​ฟ้า​กว้าง’
Thai Tok
เมฆ ทึบ คลุม พระองค์ ไว้ พระองค์ ทรง มอง อะไร ไม่ เห็น และ พระองค์ ทรง ดำเนิน โดย รอบ บน พื้น ฟ้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมฆทึบคลุมพระองค์ไว้ พระองค์ทรงมองอะไรไม่เห็น และพระองค์ทรงดำเนินโดยรอบบนพื้นฟ้า'