Job 22:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​ได้​ถูก​กวาด​ไป​เสียก่อน​กำหนด​อายุ​ของ​เขา, และ​พื้น​พิภพ​ใน​สมัย​เขา​นั้น​ก็​ถูก​น้ำ​ไหล​เข้า​มา​ท่วม​จน​หมด?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ชั่ว​พวกนั้น​ถูก​กระชาก​ไป​ก่อน​เวลา​ของ​พวกมัน รากฐาน​ของ​พวกเขา​ถูก​น้ำท่วม​ซัดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาถูกฉวยเอาไปก่อนเวลากำหนด รากฐานของเขาถูกกวาดล้างไปในสายน้ำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาถูกคร่าไปก่อนกำหนด รากฐานของเขาถูกน้ำท่วมกวาดล้างไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ถูกฉวยเอาไปก่อนเวลากำหนดของเขา รากฐานของเขาถูกกวาดล้างไป
Thai KJV 2003
ผู้ถูกฉวยเอาไปก่อนเวลากำหนดของเขา รากฐานของเขาถูกไหลล้นไปด้วยน้ำท่วม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ถูก​คว้า​ตัว​ไป​ก่อน​ที่​จะ​ถึง​เวลา​อัน​ควร ราก​ฐาน​ของ​เขา​ถูก​พัด​พา​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ถูก​คร่า​ไป​ก่อน​เวลา รากฐาน​ของ​เขา​ถูก​น้ำ​ท่วม​ซัด​ไป
Thai Tok
ผู้ ถูก ฉวย เอา ไป ก่อน เวลา กำหนด ของ เขา รากฐาน ของ เขา ถูก ไหล ล้น ไป ด้วย น้ำ ท่วม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ถูกฉวยเอาไปก่อนเวลากำหนดของเขา รากฐานของเขาถูกไหลล้นไปด้วยน้ำท่วม