Job 22:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ที่ได้ถูกกวาดไปเสียก่อนกำหนดอายุของเขา, และพื้นพิภพในสมัยเขานั้นก็ถูกน้ำไหลเข้ามาท่วมจนหมด?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนชั่วพวกนั้นถูกกระชากไปก่อนเวลาของพวกมัน รากฐานของพวกเขาถูกน้ำท่วมซัดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาถูกฉวยเอาไปก่อนเวลากำหนด รากฐานของเขาถูกกวาดล้างไปในสายน้ำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาถูกคร่าไปก่อนกำหนด รากฐานของเขาถูกน้ำท่วมกวาดล้างไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ถูกฉวยเอาไปก่อนเวลากำหนดของเขา รากฐานของเขาถูกกวาดล้างไป
Thai KJV 2003
ผู้ถูกฉวยเอาไปก่อนเวลากำหนดของเขา รากฐานของเขาถูกไหลล้นไปด้วยน้ำท่วม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาถูกคว้าตัวไปก่อนที่จะถึงเวลาอันควร รากฐานของเขาถูกพัดพาไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาถูกคร่าไปก่อนเวลา รากฐานของเขาถูกน้ำท่วมซัดไป
Thai Tok
ผู้ ถูก ฉวย เอา ไป ก่อน เวลา กำหนด ของ เขา รากฐาน ของ เขา ถูก ไหล ล้น ไป ด้วย น้ำ ท่วม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ถูกฉวยเอาไปก่อนเวลากำหนดของเขา รากฐานของเขาถูกไหลล้นไปด้วยน้ำท่วม