Job 22:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ได้​กล่าว​แก่​พระเจ้า​ว่า, ‘ไป​ให้​พ้น​จาก​เขา​เถิด; ท่าน​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​นั้น​จะ​ทำ​อะไร​แก่​เรา​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ชั่ว​เหล่านั้น​เคย​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘ไป​ให้​พ้น​จาก​พวกเรา’ และ ‘พระองค์​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​จะ​ทำ​อะไร​กับ​พวกเรา​ได้’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาทูลพระเจ้าว่า ‘ขอไปเสียจากเรา’ และ ‘องค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์จะทำอะไรแก่เราได้?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาพูดกับพระเจ้าว่า ‘อย่ามายุ่งกับเรา! องค์ทรงฤทธิ์จะทำอะไรเราได้?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ทูลพระเจ้าว่า ‘ขอทรงไปจากข้าทั้งหลาย’ และ ‘องค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์จะทรงทำอะไรแก่ข้าทั้งหลายได้’
Thai KJV 2003
ผู้ทูลพระเจ้าว่า ‘ขอทรงไปจากข้าทั้งหลาย’ และ ‘องค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์จะทรงช่วยเขาทั้งหลายได้’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​พูด​กับ​พระ​เจ้า​ว่า ‘อย่า​มา​ยุ่ง​กับ​พวก​เรา’ และ ‘องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​จะ​สามารถ​ทำ​อะไร​เรา​ได้’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘อย่า​มา​ยุ่ง​กับ​เรา! องค์​ผู้​มี​ฤทธิ์​จะ​ทำ​อะไร​เรา​ได้’
Thai Tok
ผู้ ทูล พระเจ้า ว่า ` ขอ ทรง ไป จาก ข้า ทั้งหลาย ' และ ` องค์ ผู้ทรง มหิทธิ ฤทธิ์ จะ ทรง ช่วย เขา ทั้งหลาย ได้ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ทูลพระเจ้าว่า `ขอทรงไปจากข้าทั้งหลาย' และ `องค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์จะทรงช่วยเขาทั้งหลายได้'