Job 22:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“คนเรานี่จะเป็นประโยชน์อะไรแก่พระเจ้าบ้าง? แน่ล่ะคนที่มีปัญญาก็เป็นประโยชน์ฉะเพาะแก่ตัวเขาเท่านั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“พระเจ้าจะได้ผลประโยชน์จากมนุษย์ได้หรือ แม้แต่คนที่ฉลาดที่สุดจะมาช่วยเหลือพระองค์ได้หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“มนุษย์จะเป็นประโยชน์อะไรแก่พระเจ้าได้เล่า? คนฉลาดจะเป็นประโยชน์อะไรแก่พระองค์ได้เล่า?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“มนุษย์จะมีประโยชน์อันใดสำหรับพระเจ้าได้? แม้แต่คนเฉลียวฉลาดก็จะเป็นประโยชน์อะไรสำหรับพระองค์ได้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“คนจะเป็นประโยชน์อะไรแก่พระเจ้าได้หรือ แน่ละ ผู้ใดฉลาดก็เป็นประโยชน์แก่ตนเองต่างหาก
Thai KJV 2003
“คนจะเป็นประโยชน์อะไรแก่พระเจ้าได้หรือ แน่ละ ผู้ใดฉลาดก็เป็นประโยชน์แก่ตนเองต่างหาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“คนจะเป็นประโยชน์อะไรสำหรับพระเจ้าได้ จริงทีเดียว คนเฉลียวฉลาดจะเป็นประโยชน์สำหรับตนเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“มนุษย์จะมีประโยชน์อะไรกับพระเจ้าได้ คนฉลาดจะมีประโยชน์กับพระองค์ได้หรือ
Thai Tok
" คน จะ เป็น ประโยชน์ อะไร แก่ พระเจ้า ได้ หรือ แน่ ละ ผู้ ใด ฉลาด ก็ เป็น ประโยชน์ แก่ ตน เอง ต่างหาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"คนจะเป็นประโยชน์อะไรแก่พระเจ้าได้หรือ แน่ละ ผู้ใดฉลาดก็เป็นประโยชน์แก่ตนเองต่างหาก