Job 22:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แน่นอนทีเดียว, ผู้ที่คิดประทุษร้ายต่อเรานั้นก็วอดวายไป, และพวกที่เหลือก็ถูกไหม้เป็นจุลไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และพูดว่า ‘พวกศัตรูของเราโดนตัดไปแล้วแน่ ไฟได้เผาทุกอย่างที่พวกนั้นได้เหลือไว้’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กล่าวว่า ‘ปฏิปักษ์ของเราถูกทำลายแน่ทีเดียว อะไรที่เขามีเหลือ ไฟก็เผาเสีย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
‘แน่นอนว่าศัตรูของเราย่อมถูกทำลายล้าง และไฟเผาผลาญทรัพย์สมบัติของพวกเขา’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กล่าวว่า ‘ปฏิปักษ์ของเราถูกตัดขาดแน่ทีเดียว อะไรที่เขามีเหลือ ไฟก็เผาเสีย’
Thai KJV 2003
ในขณะที่ทรัพย์สมบัติของเราไม่ถูกตัดขาด แต่ของที่เหลือนั้นไฟก็เผาเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘ศัตรูของเราพินาศอย่างแน่นอน และไฟเผาผลาญทุกสิ่งที่เขามีเหลือ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
‘ศัตรูของเราถูกทำลายแน่ และไฟเผาผลาญทรัพย์สมบัติของพวกเขา’
Thai Tok
ใน ขณะ ที่ ทรัพย์สมบัติ ของ เรา ไม่ ถูก ตัดขาด แต่ ของ ที่ เหลือ นั้น ไฟ ก็ เผา เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในขณะที่ทรัพย์สมบัติของเราไม่ถูกตัดขาด แต่ของที่เหลือนั้นไฟก็เผาเสีย