Job 22:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วจงละแร่อันมีค่าไว้ที่ดิน, และละทองคำโอพีร์ไว้ที่พื้นหินในลำธาร;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าเจ้าถือว่าทองคำเป็นฝุ่น และมองทองคำแห่งโอฟีร์ว่าเป็นหินกลางแม่น้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าท่านถือว่าแร่ทองคำเป็นเหมือนผงคลีดิน และทองคำเมืองโอฟีร์เหมือนหินในลำห้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากท่านละทิ้งแร่ทองคำของท่านไว้ในธุลีดิน และโยนทองแห่งโอฟีร์ของท่านทิ้งหุบเหวไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าท่านวางแร่ทองคำไว้ในผงคลีดิน และทองคำเมืองโอฟีร์ไว้ท่ามกลางหินในลำละหาน
Thai KJV 2003
ท่านจะรวบรวมทองคำไว้เหมือนผงคลีดิน และทองคำเมืองโอฟีร์ไว้เหมือนหินในลำธาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าท่านคิดเสียว่า ทองคำเป็นดั่งฝุ่น และทองคำแห่งโอฟีร์เป็นดั่งก้อนหินที่ธารน้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าเจ้าทิ้งแร่ทองคำของเจ้าลงดิน และโยนทองแห่งโอฟีร์ของเจ้าทิ้งหุบเหวไป
Thai Tok
ท่าน จะ รวบรวม ทองคำ ไว้ เหมือน ผงคลี ดิน และ ทองคำ เมือง โอ ฟีร์ไว้ เหมือน หิน ใน ลำธาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจะรวบรวมทองคำไว้เหมือนผงคลีดิน และทองคำเมืองโอฟีร์ไว้เหมือนหินในลำธาร