Job 22:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ไล่​หญิง​ม่าย​ไป​โดย​ไม่​มี​อะไร​ติด​มือ​ไป​เลย; และ​สิ่ง​ที่​ต่อ​มือ​ต่อ​ตีน​ของ​ลูกกำพร้า​พ่อ, ท่าน​ก็​ทำลาย​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ไล่​แม่​หม้าย​ออก​ไป​ตัว​เปล่าๆ และ​บดขยี้​พวก​เด็ก​กำพร้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านไล่แม่ม่ายออกไปมือเปล่า และหักแขนของลูกกำพร้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านขับไล่ไสส่งแม่ม่ายออกไปมือเปล่า และริดรอนกำลังของลูกกำพร้าพ่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านไล่แม่ม่ายออกไปมือเปล่า และแขนของลูกกำพร้าพ่อก็หัก
Thai KJV 2003
ท่านไล่แม่ม่ายออกไปมือเปล่า และแขนของลูกกำพร้าพ่อก็หัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ได้​ให้​หญิง​ม่าย​กลับ​ไป​มือ​เปล่า และ​ท่าน​กดขี่​ข่มเหง​พวก​เด็ก​กำพร้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ไล่​แม่ม่าย​ออก​ไป​มือ​เปล่า และ​ริดรอน​แรง​ของ​ลูก​กำพร้า​พ่อ
Thai Tok
ท่าน ไล่ แม่ม่าย ออก ไป มือ เปล่า และ แขน ของ ลูก กำพร้า พ่อ ก็ หัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านไล่แม่ม่ายออกไปมือเปล่า และแขนของลูกกำพร้าพ่อก็หัก