Job 23:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เท้าของข้าฯ ได้เดินตามรอยพระบาทของพระองค์ติดๆ ไป. ข้าฯ ได้รักษาแนวทางของพระองค์ไว้, และมิได้หลีกออกนอกทางเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เท้าของข้าได้เดินตามรอยเท้าของพระองค์ไป ข้าได้ยึดมั่นในเส้นทางของพระองค์นั้น ข้าไม่ได้ออกนอกลู่นอกทางเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เท้าของข้าเดินตามติดรอยพระบาทของพระองค์ ข้าถือรักษาพระมรรคา และมิได้หันเห
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าดำเนินตามรอยพระบาทของพระองค์อย่างใกล้ชิด ข้าอยู่ในทางของพระองค์โดยไม่หันเห
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เท้าของข้าติดรอยพระบาทของพระองค์แน่น ข้าตามมรรคาของพระองค์ และมิได้หันไปข้างๆเลย
Thai KJV 2003
เท้าของข้าติดรอยพระบาทของพระองค์แน่น ข้าตามมรรคาของพระองค์ และมิได้หันไปข้างๆเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เท้าของฉันตามรอยเท้าของพระองค์อย่างมั่นคง ฉันได้ดำเนินตามทางของพระองค์และไม่ได้หันเหไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าเดินตามรอยเท้าของพระองค์อย่างใกล้ชิด ข้าอยู่ในทางของพระองค์โดยไม่หันเห
Thai Tok
เท้า ของ ข้า ติด รอย พระ บาท ของ พระองค์ แน่น ข้า ตาม มรรคา ของ พระองค์ และ มิได้ หัน ไป ข้างๆ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เท้าของข้าติดรอยพระบาทของพระองค์แน่น ข้าตามมรรคาของพระองค์ และมิได้หันไปข้างๆเลย